Vamos a la playa en español
Aunque no recuerdes nada más de aquella clase de español que tomaste en el instituto, sí sabes cómo decir “Vamos a la playa”. Eso se lo puedes agradecer a la exitosa canción de 1983, “Vamos a la Playa”, del dúo italiano Righeira. Pero no muchos de nosotros nos molestamos en aprender algo más que la letra del título, y resulta que la canción no es tan despreocupada como parece: trata de las consecuencias de una explosión nuclear, aunque la imagen de destrucción apocalíptica que presenta es la versión más alegre posible. Esto es lo que dice la canción: Vamos a la playa, oh oh oh oh x 4
The radioactive wind, messes up the hairY este pasaje:Vamos a la playa, al fin el mar es limpio.No más peces hediondos, sino agua fluorescente.Se traduce como:Vamos a la playa, al fin el mar es limpio.
La playa lyrics + english
01. Magnum (feat. Jhay Cortez)02. Miami03. Te Hace Falta04. Celosa05. Se De y Se Da06. Pikete (feat. El Alfa)07. Clavo08. Te Invito (feat. Rios)09. DM (feat. Manuel Turizo)10. Una Guayaa11. Polvo (feat. Myke Towers)12. Playa13. Dándole14. Melancolía15. Fan de tus Fotos (feat. Romeo Santos)
¿Quieres más traducciones al inglés? Puedes encontrar más traducciones al inglés de estos artistas volviendo a la sección “About This Song” y haciendo clic en el nombre del artista, el género musical o (en algunos casos) incluso en el nombre del álbum.
Traducción de La Playa
Cuando la playa se inunda de luz y soly cuando el mar con su rumor hablaba? de amorcuando soñé en el azuluna realidad este sueñovienes? flor de verano nuestro amor tal vez sea? que una brisa fatal de otoño marchite? fin de mi sueño de ilusióny en esta playa naufraga? mi corazónY sigue? samesand y sentadaen la playa en soledadestá?se extinguirá el eco de tu voz?las huellas de ambosSe borrará?cuando el sol brille de nuevo en la playatodo?ser?y junto al mar recordar?evocar? la inmensidad de nuestro amor¿Qué me diste? la felicidadtienes que volveraquí en la playa esperarte?.TRADUCCIÓN CORRECTA
La playa remix lyrics english
¿Qué tienen en común las canciones Pumped Up Kicks de Foster the People y Mmmbop de Hanson? Que suenan bastante alegres, aunque en realidad tratan temas muy dolorosos, pesados o difíciles.
El éxito del verano de 1983 fue Vamos A La Playa, del dúo italiano Righeira. Encabezó las listas de éxitos de toda Europa, e incluso 35 años después de su lanzamiento, todavía se oye a la gente cantar la increíblemente pegadiza “Vamos a la playa, oh oh oh oh”.
Sabiendo que “Vamos a la playa” se traduce literalmente como “Let’s go to the beach” (Vamos a la playa), combinado con el sonido tropical de esta canción, puedes pensar que se trata de una melodía alegre sobre tiempos despreocupados. Pero nada más lejos de la realidad. Puede que esta vieja canción de oro incluya sol, mar y playa, pero no es ni mucho menos tan soleada como parece. De hecho, trata de un tema muy serio, ¡una bomba nuclear!
No puedo encontrar ninguna información en Internet sobre por qué el dúo decidió escribir una canción sobre un tema tan inesperado. Si recordamos las tensiones entre Estados Unidos y la Unión Soviética durante la guerra fría, especialmente a principios de los 80, es probable que esta canción sea una respuesta crítica al statu quo de la época. ¿Te has dado cuenta de que este éxito del verano es en realidad una canción de protesta?