¿Cuál es el uso correcto y el significado de Only y Alone?
2.3 No puede utilizar el SDK y no puede aceptar el Acuerdo de licencia si es una persona a la que se le prohíbe recibir el SDK según las leyes de los Estados Unidos u otros países, incluido el país en el que reside o desde el que utiliza el SDK.
3.4 Usted no puede utilizar el SDK para ningún propósito que no esté expresamente permitido por el Contrato de Licencia. Salvo en la medida en que lo exijan las licencias de terceros aplicables, no podrá copiar (salvo con fines de copia de seguridad), modificar, adaptar, redistribuir, descompilar, realizar ingeniería inversa, desensamblar o crear trabajos derivados del SDK o de cualquier parte del mismo.
3.5 El uso, la reproducción y la distribución de componentes del SDK con licencia de software de código abierto se rigen únicamente por los términos de dicha licencia de software de código abierto y no por el Acuerdo de licencia.
4.2 Usted se compromete a utilizar el SDK y a escribir aplicaciones únicamente para los fines permitidos por (a) el Contrato de Licencia y (b) cualquier ley, reglamento o prácticas o directrices generalmente aceptadas en las jurisdicciones pertinentes (incluida cualquier ley relativa a la exportación de datos o software hacia y desde los Estados Unidos u otros países pertinentes).
SÓLO /SOLAMENTE – – NINGÚN PERO, NADA MÁS QUE
Hace poco vi en Internet una pregunta sobre las diferencias entre tres palabras en portugués brasileño, todas ellas con el significado de “only” en español. Las palabras son só, somente y apenas. Veamos los significados y los ejemplos que he creado.
Como adverbio, só significa “only” y como adjetivo, significa “solo”. Ten cuidado porque el significado de una frase puede cambiar dependiendo de dónde se coloque só (cuando se usa como “only”), como verás directamente a continuación.
Street Smart Brasil ofrece clases individuales y grupales en línea a través de la webcam. Contamos con un fantástico equipo de tutores, materiales de clase exclusivos y programas completos desde el principiante absoluto hasta el fluido. Vea lo que dicen nuestros clientes.
Acerca de Adam LeeAdam es un escritor e investigador que ha estudiado la cultura brasileña durante más de una década y ha creado varios blogs de temática brasileña desde 2008. Habiendo aprendido portugués por sí mismo, lo puso en práctica al pasar tres años recorriendo Brasil con un presupuesto (y viviendo en favelas), desde Río de Janeiro hasta el Amazonas.
¿Qué Pokémon iniciales pueden correr solos en sus juegos?
¿Es un problema el aumento de los hogares unipersonales? Las conexiones sociales -incluido el contacto con amigos y familiares- son importantes para nuestra salud y bienestar emocional. Por eso, a medida que continúe el “aumento de la vida en solitario”, habrá nuevos retos para conectar a las personas y proporcionar apoyo a quienes viven solos, sobre todo en los países más pobres, donde las tecnologías de la comunicación están menos desarrolladas y los estados de bienestar son más débiles.Pero también es importante tener en cuenta que vivir solo no es lo mismo que sentirse solo. Hay pruebas de que vivir solo es, por sí mismo, un mal indicador de la soledad. La soledad autodeclarada no ha aumentado en las últimas décadas y, de hecho, los países en los que es más probable que la gente diga que tiene apoyo de la familia y los amigos son los mismos países -en Escandinavia- en los que una gran parte de la población vive sola.Los ingresos y la libertad de elección no son los únicos factores que impulsan el “aumento de la vida en solitario”, pero sería negligente ignorar que contribuyen a esta tendencia.Los ingresos más altos, las transiciones económicas que permiten la migración de la agricultura en las zonas rurales a la industria y los servicios en las ciudades, y el aumento de la participación de las mujeres en los mercados de trabajo desempeñan un papel. Las personas tienen más probabilidades de vivir solas hoy que en el pasado, en parte porque cada vez tienen más posibilidades de hacerlo.
Vocabulario: SÓLO, APENAS, APENAS, MERAMENTE
El lunes 4 de marzo es el Día Nacional de la Gramática. Por supuesto, para mí todos los días son el Día de la Gramática, pero es bueno tener un día reconocido a nivel nacional en el que los entusiastas de la gramática puedan ser tan gramáticos como quieran. Para mis oyentes internacionales, tienen mi permiso para considerar el día de hoy como el Día Internacional de la Gramática, y compartir datos interesantes sobre las gramáticas de cualquier idioma que conozcan. En reconocimiento a tan gramatical ocasión, el tema de hoy es uno que el difunto periodista y gramático James Kilpatrick trataba en una columna anual: la colocación de “sólo”.
Durante años, Kilpatrick dedicaba una columna en enero a la colocación del adverbio “sólo”, ilustrando su punto con una frase como “Juan golpeó a Pedro en la nariz”. (1, 2) Llamaba la atención de sus lectores sobre las diferencias de significado entre estas cuatro versiones de la frase:
Su idea es que hay que poner el adverbio “sólo” lo más cerca posible de la palabra que modifica. La frase “Sólo Juan golpeó a Pedro en la nariz” significa que Juan golpeó a Pedro en la nariz y nadie más lo hizo. La frase “Juan sólo golpeó a Pedro en la nariz” significa que Juan golpeó a Pedro en la nariz, y no lo hizo a nadie más. La frase “Juan golpeó a Pedro sólo en la nariz” significa que Juan golpeó a Pedro en la nariz, y no en ninguna otra parte de su cuerpo.