Saltar al contenido

¿Por qué separado y sin acento?

marzo 24, 2022
¿Por qué separado y sin acento?

Diferentes ingleses

Aunque la mayoría de las palabras con tildes proceden de otros idiomas -español y francés, principalmente-, algunas de ellas también han pasado a formar parte de la lengua inglesa. Las tildes se mantienen y, en algunos casos, son necesarias para diferenciar palabras que, de otro modo, se escriben igual.

Por ejemplo, no querrás decirle a alguien que vas a llevarle una camisa de lamé cuando lo que quieres decir es una camisa de lamé. Y en un caluroso día de verano, un buen rosado suena mucho mejor que una rosa con la cena… aunque eso también podría ser agradable. Otros ejemplos que pueden resultar confusos son resume vs. résumé y exposé vs. exposé: las mismas letras, pero con distinto significado y pronunciación con las tildes.

Sin embargo, con el paso del tiempo, tendemos a perder las tildes, ya que las pronunciaciones se convierten en algo habitual. Por ejemplo, en la mayoría de los casos cafe es perfectamente aceptable para café en inglés, y rara vez se ve la ciudad de San José escrita con tilde.

Sin embargo, cuando se trata del nombre de alguien, no incluir la tilde puede ser como escribir mal el nombre o llamar a alguien por un apodo que no usa (Becky en lugar de Rebecca o Jimmy en lugar de James). Beyoncé no sería lo mismo que Beyonce, ¿verdad? Queen Bey incluso ha sacado una camiseta con “acento en la é” para hacer entender la cuestión.

Qué es un acento

Escuchar a alguien que habla con un acento extranjero hace que el cerebro humano trabaje más, lo que puede llevar a una discriminación involuntaria de las personas que se comunican en lenguas distintas a la suya, según sugiere una nueva investigación. Pero la exposición a acentos extranjeros también puede cambiar la forma de hablar de las personas y, con el tiempo, los acentos resultantes pueden convertirse en nuevos idiomas.

Investigación en la frontera24 de marzo de 2022La publicación de ciencia abierta toca un rico filón con la plataforma de publicación ORELa plataforma de publicación Open Research Europe hace que la investigación científica abierta esté disponible de forma gratuita sin un muro de pago

La ciencia en la sociedad23 de marzo de 2022Las empresas tecnológicas innovadoras lideradas por mujeres son el centro de atenciónLa Comisión Europea apoya activamente a las mujeres empresarias y a sus empresas de nueva creación mediante financiación, tutoría, premios y otras herramientas.

Salud15 de febrero de 2022El Plan “Vencer al Cáncer” de Europa y la Misión de la UE sobre el Cáncer dan un impulso real para abordar toda la vía de la enfermedadLa Directora General Adjunta de la UE, Joanna Drake, expone los planes de Europa para mejorar la vida de los pacientes con cáncer.

Acento frente a dialecto

Este artículo trata del sistema de pronunciación de un grupo de personas en particular. Para la prominencia de una sílaba o palabra, véase acento (lingüística). Para los símbolos de la parte superior de las letras, véase Diacrítico. Para otros usos, véase Acento.

En sociolingüística, un acento es una forma de pronunciación propia de un individuo, un lugar o una nación[1]. Un acento puede identificarse con la localidad en la que residen sus hablantes (acento regional o geográfico), con el estatus socioeconómico de sus hablantes, con su etnia (etnolecto), con su casta o clase social (acento social) o con la influencia de su primera lengua (acento extranjero)[2].

Los acentos suelen diferir en la calidad de la voz, la pronunciación y la distinción de vocales y consonantes, el acento y la prosodia[3]. Aunque la gramática, la semántica, el vocabulario y otras características del idioma suelen variar al mismo tiempo que el acento, la palabra “acento” puede referirse específicamente a las diferencias de pronunciación, mientras que la palabra “dialecto” abarca el conjunto más amplio de diferencias lingüísticas. El “acento” suele ser un subconjunto del “dialecto”[1].

Acentos británicos

La palabra diacrítico es un derivado del griego diakritikos, que significa “separativo” o “capaz de distinguir”, que se basa en el prefijo dia-, que significa “a través de” o “a través de”, y el verbo krinein, “separar”. La palabra se utilizó por primera vez como adjetivo en el inglés del siglo XVII con el significado de “que sirve para distinguir” (como en “factores diacríticos en demografía”). No fue hasta el siglo XIX cuando empezó a utilizarse como nombre de una marca diacrítica fonológica (la grafía “-al” del adjetivo es la más común).

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad