Saltar al contenido

¿Qué son las expresiones populares Wikipedia?

abril 15, 2022

Frases en inglés – wikipedia

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Catchphrase” – noticias – periódicos – libros – scholar – JSTOR (enero de 2022) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Un eslogan es una frase o expresión reconocida por su repetición. Estas frases suelen tener su origen en la cultura popular y en las artes, y suelen difundirse de boca en boca y a través de diversos medios de comunicación (como el cine, Internet, la literatura y las publicaciones, la televisión, los dibujos animados y la radio). Algunos se convierten en la “marca” o “firma” de facto o literal de la persona o el personaje con el que se originaron, y pueden ser decisivos en el encasillamiento de un actor concreto.

Según Richard Harris, profesor de psicología de la Universidad Estatal de Kansas que estudió por qué a la gente le gusta citar películas en situaciones sociales, utilizar citas de películas en la conversación cotidiana es similar a contar un chiste y una forma de solidarizarse con los demás. “La gente lo hace para sentirse bien consigo misma, para hacer reír a los demás, para hacerse reír a sí misma”, dijo. Descubrió que todos los participantes en su estudio habían utilizado citas de películas en la conversación en un momento u otro. “Citaron abrumadoramente las comedias, seguidas de lejos por los dramas y las películas de acción y aventura”. Las películas de terror, los musicales y las películas infantiles apenas se citaban[1].

Expresión idiomática deutsch

Una frase proverbial o una expresión proverbial es un tipo de refrán convencional similar a los proverbios y transmitido por tradición oral. La diferencia es que un proverbio es una expresión fija, mientras que una frase proverbial permite alteraciones para adaptarse a la gramática del contexto[1][2].

Un proverbio [o frase proverbial] suele definirse como una frase instructiva, o un dicho común y conciso, en el que generalmente se diseña más de lo que se expresa, famoso por su peculiaridad o elegancia, y por lo tanto adoptado tanto por los doctos como por el vulgo, por lo que se distingue de las falsificaciones que carecen de tal autoridad- John Ray, A Compleat Collection of English Proverbs, 1798[3].

Frases sintácticas

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Lista de expresiones alemanas en inglés” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (marzo de 2019) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Este artículo contiene posiblemente una investigación original. Por favor, mejóralo verificando las afirmaciones realizadas y añadiendo citas en línea. Las afirmaciones que sólo consisten en investigación original deben ser eliminadas. (Marzo de 2019) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

El idioma inglés ha incorporado varios préstamos de palabras, términos, frases o citas del idioma alemán. Un loanword es una palabra tomada de una lengua donante e incorporada a una lengua receptora sin traducción. Se distingue de un calco, o traducción de préstamo, en el que un significado o una expresión idiomática de otra lengua se traduce en palabras o raíces existentes en la lengua receptora. Algunas expresiones son relativamente comunes (por ejemplo, hamburguesa), pero la mayoría son comparativamente raras. En muchos casos, la palabra prestada ha asumido un significado sustancialmente diferente al de su antecesor alemán.

Lista de expresiones

En lingüística y estilística, un binomio irreversible,[1] binomio congelado, binomio congelado, expresión binomial, par binomial o par de palabras no reversible[2] es un par o grupo de palabras utilizadas juntas en un orden fijo como expresión idiomática o colocación. Las palabras tienen alguna relación semántica y suelen estar conectadas por las palabras y o o. También pertenecen a la misma parte de la oración: sustantivos (leche y miel), adjetivos (corto y dulce) o verbos (hacer o morir). El orden de los elementos de las palabras no puede invertirse[1].

El término “binomio irreversible” fue introducido por Yakov Malkiel en 1954, aunque varios aspectos del fenómeno se habían discutido desde al menos 1903 con diferentes nombres: un “embrollo terminológico”[3] Ernest Gowers utilizó el nombre de siameses (es decir, gemelos unidos) en la edición de 1965 de Fowler’s Modern English Usage. La edición de 2015 vuelve a la denominación académica, “binomios irreversibles”, ya que “siameses” se había convertido en algo ofensivo[4].

Muchos binomios irreversibles son pegadizos debido a la aliteración, la rima o la reduplicación de ablaut, por lo que se convierten en clichés o frases hechas. Frases como rock and roll, the birds and the bees, mix and match y wear and tear tienen significados particulares aparte o más allá de los de sus palabras constitutivas. Por ello, su formulación específica lleva las referencias del léxico inglés: las dos primeras son modismos, mientras que las dos últimas son colocaciones. Las colocaciones omnipresentes, como loud and clear y life or death, son expresiones fijas que forman parte del vocabulario de los hablantes nativos de inglés.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad