Saltar al contenido

¿Cómo se traduce pasta en inglés?

marzo 24, 2022
¿Cómo se traduce pasta en inglés?

Pasta en inglés término dental

De todos modos, nos fuimos, ya que todo el mundo se estaba yendo y una vez fuera entendimos que la mayoría de la gente estaba cruzando la calle para entrar en este otro club nocturno. La semana que viene iré con mi novia a nuestro mercado local. Allí hay una bonita fiesta, parecida a la “Oktoberfest” de Munich. La culpa del dolor de estómago de mi mujer la tiene el bocadillo que nos comimos un día antes en Bolivia. Se puso muy débil y tuvo que quedarse en el hotel durante dos días enteros.

Inglés de pasta ng ngipin

2. Cualquiera de las diversas pastas alimenticias elaboradas a partir de la sémola, el endospermo purificado de un trigo duro llamado durum. La pasta se asocia tradicionalmente con la cocina italiana, aunque es posible que haya entrado en Europa desde Asia durante las invasiones mongolas del siglo XIII. Para fabricar la pasta, la masa de sémola se extiende y se corta en rodajas o se compacta y se hace pasar por placas perforadas (matrices) que le dan la forma deseada. Se produce en forma de láminas, cintas, cordones, tubos y otras formas, cada una con su propio nombre (por ejemplo, espaguetis, macarrones). A continuación, la masa formada se seca en condiciones controladas. La pasta se hierve y se cubre con una salsa o se combina con otros alimentos antes de servirla.

4. s un alimento a base de harina, agua y, a veces, huevo que se cuece y suele servirse con una salsa. Se elabora con diversas formas que reciben distintos nombres. Los espaguetis, la lasaña, los fideos, los raviolis y los canelones son tipos de pasta. Ver imagen: Preparación de la comida

Hasta ahora, se han buscado 1.223.032 palabras y expresiones, entre las 6.483 de hoy.Tags: pasta, pasta, diccionario inglés-irlandés, inglés, irlandés, traducción, diccionario online inglés, servicio de traducción inglés-irlandés

Traducción de pasta en inglés

Hay cientos de tipos de pasta. Algunos de los tipos de pasta, como los “spaghetti” y los “canelones”, conservan sus nombres italianos y se utilizan en los países. La traducción de estas palabras al inglés es “little strings” y “large reeds”. Otros tipos de pasta tienen nombres en inglés, como “bow tie pasta” (farfalle) y “elbow macaroni” (maccheroni). En realidad, se puede aprender mucho estudiando los nombres de las pastas. Por ejemplo, tortelleni significa “pequeños pasteles”, mientras que linguine significa “pequeñas lenguas”. Los “gemelli” son una pasta retorcida en forma de espiral. La palabra italiana para esta pasta se traduce como “gemelos” en español. La próxima vez que pida “vermicelli”, inspeccione la forma para ver si puede averiguar a qué se traduce esta palabra en inglés. No se preocupe si esto le echa para atrás en su cena.

Hay cientos de tipos de pasta. Algunos de los tipos de pasta más conocidos, como los “spaghetti” y los “canelones”, conservan sus nombres italianos y se utilizan en los países de habla inglesa. La traducción de estas palabras al inglés es “little strings” y “large reeds”. Otros tipos de pasta tienen nombres en inglés, como “bow tie pasta” (farfalle) y “elbow macaroni” (maccheroni). En realidad, se puede aprender mucho idioma estudiando los nombres de las pastas. Por ejemplo, tortelleni significa “pequeños pasteles”, mientras que linguine significa “pequeñas lenguas”. “Gemelli” es una pasta en forma de S que se retuerce para formar una espiral. La palabra italiana para esta pasta se traduce como “gemelos” en español. La próxima vez que pida “vermicelli”, inspeccione la forma para ver si puede averiguar a qué se traduce esta palabra en inglés. No se sorprenda si le echa para atrás la cena.

Pasta en italiano google translate

La lasaña se originó en Italia durante la Edad Media. El texto más antiguo transcrito sobre la lasaña aparece en 1282 en el Memoriali Bolognesi (“Memorias de Bolognesi”), en el que se menciona la lasaña en un poema transcrito por un notario boloñés;[4][5] mientras que la primera receta registrada aparece en el Liber de Coquina (Libro de Cocina) de principios del siglo XIV. [La primera receta registrada aparece en el Liber de Coquina, de principios del siglo XIV, y se parece muy poco a la forma tradicional de la lasaña, que consiste en una masa fermentada que se aplana en finas láminas (lasaña), se hierve, se espolvorea con queso y especias y se come con un palito[7]. En una receta adaptada para el ayuno de Cuaresma, se recomendaban las nueces[7].

En otras regiones, la lasaña puede elaborarse con diversas combinaciones de queso ricotta o mozzarella, salsa de tomate, carnes (por ejemplo, carne picada de vacuno, cerdo o pollo) y verduras (por ejemplo, espinacas, calabacines, aceitunas, setas), y el plato suele aromatizarse con vino, ajo, cebolla y orégano. En todos los casos, las lasañas se hornean (al forno).

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad