Saltar al contenido

Palabra sinonimo de responder

marzo 1, 2023
Palabra sinonimo de responder

Reaccionar sinónimo

Palabras relacionadas: cómo responder a un correo electrónico, cómo responder a los correos electrónicos rápidamente, mejores estrategias de respuesta a un correo electrónico, cómo se responde a un correo electrónico, cómo escribir una buena respuesta a un correo electrónico, cómo dominar la respuesta a un correo electrónico, cómo escribir una respuesta a un correo electrónico rápidamente, cómo escribir una respuesta perfecta a un correo electrónico

Una de las preguntas más frecuentes que se hacen los escritores principiantes es cómo dirigirse a un editor o lector que ha comentado su trabajo. Por regla general, es de buena educación responder a la persona que ha hecho el comentario, agradeciéndole su opinión e informándole de cuándo has respondido. Hay algunas excepciones a esta regla, por ejemplo, si la persona que comenta es alguien que conoces y te sientes cómodo respondiéndole sin presentarte formalmente antes.

¿Qué puedo decir en lugar de en respuesta a?

Sinónimos de en respuesta a en inglés

regarding; concerning; following; in response to; in regards to; with regards to.

¿Cómo se dice responder con rapidez?

Algunos sinónimos comunes de prompt son apt, quick y ready. Si bien todas estas palabras significan “capaz de responder sin demora o vacilación o indicativo de tal capacidad”, prontitud tiene más probabilidades de connotar el entrenamiento y la disciplina que capacitan para una respuesta instantánea.

¿Cuál es el sinónimo de responder en especie?

Corresponder a cambio de algo que se ha hecho o dado. devolver. reciprocar. devolver. recompensar.

Otras palabras para decir

Hacemos todo lo posible para que nuestros contenidos sean útiles, precisos y seguros. Si por casualidad detecta algún comentario inapropiado mientras navega por nuestro sitio web, utilice este formulario para comunicárnoslo y nos ocuparemos de ello en breve.

El deletreo ASL que se ofrece aquí se utiliza sobre todo para nombres propios de personas y lugares; también se utiliza en algunos idiomas para conceptos para los que no hay ningún signo disponible en ese momento.Obviamente, hay signos específicos para muchas palabras disponibles en el lenguaje de signos que son más apropiados para el uso diario.

Sinónimo de reconocimiento

Si todo se expresara con una sola palabra en cada situación, la vida sería aburrida. Por suerte, tenemos sinónimos para transmitir el mismo mensaje de varias maneras. Muchas oposiciones incluyen preguntas sobre vocabulario, especialmente sobre sinónimos y antónimos.

Los sinónimos son las palabras que tienen un significado igual o muy parecido. En esta serie de artículos aprenderá sinónimos de palabras de uso común. Cada artículo consta de una lista de 15 a 20 palabras. Cada palabra va acompañada de cuatro sinónimos. Las listas están ordenadas por orden alfabético de las palabras.

Sinónimo de desafío

Soy un hablante nativo de inglés americano, y sólo he oído este uso de la palabra revertir de una persona. Esta persona no es un hablante nativo de inglés (él es de la India), por lo que sólo puede estar equivocado, pero tengo curiosidad si alguien más ha visto / oído este uso.

Lo mejor que puedo decir es que está pidiendo una respuesta, y no pidiendo que algo se deshaga, o que vuelva a ser como antes (que es el significado que yo asocio con la palabra revertir).

Leyendo por internet, parece que esto era originalmente sólo un error (y sigue siéndolo para la mayoría de los hablantes nativos de inglés), pero en algunas comunidades de habla no nativa se ha establecido como un uso común. De Common Errors in English Usage, de Paul Brians

El significado más común de “revert” es “volver a una condición, tiempo o tema anterior”. Cuando el Dr. Jekyll bebió la poción revirtió al comportamiento bruto del Sr. Hyde. Pero en el sur de Asia se ha generalizado el uso de “revert” en lugar de “reply”, escribiendo cuando la gente quiere que le contestes a algo: “revert to me at this address”. En inglés estándar esto significaría literalmente que te están pidiendo que te conviertas en ellos, por lo que es mejor ceñirse a “reply” cuando se trata con corresponsales no sudasiáticos. Incluso algunos sudasiáticos desaprueban este uso de “revert”.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad