Skip to content

¿Cómo decir a veces?

abril 5, 2022
¿Cómo decir a veces?

Cómo se dice a veces en inglés

pero el uso real es diferente para cada uno de ellos. En primer lugar hay que distinguir entre los adverbios de frecuencia que pueden usarse al principio (menos frecuentemente al final) de la frase, y los adverbios que no.

En el ejemplo en cuestión hay un verbo modal puede que funciona como verbo auxiliar y, por lo tanto, la posición correcta del adverbio debe estar entre el auxiliar y el verbo principal, como en esta cita de Noel Coward:

McCawley en The Syntactic Phenomena of English da una teoría de los adverbios que hace que los adverbios “sometimes” (y todos los adverbios temporales) sean modificadores de la barra V que pueden elevarse opcionalmente para ser modificadores de la oración. Eso predice que todos los patrones que acabo de enumerar deberían ser aceptables. En mi opinión, aquí, y en general, la teoría de McCawley no funciona muy bien. Tengo mi propia teoría sobre los adverbios que, desgraciadamente, tampoco funciona muy bien para predecir hechos de colocación de adverbios. Es un problema difícil.

A veces sinónimo

Estoy usando Pimsleur y no viene con una lista de vocabulario. Es sólo de audio. La mayoría de las veces, puedo entender lo que dicen, pero algunas palabras me tienen perplejo y no puedo entenderlas lo suficiente como para buscarlas. Está usando una palabra para a veces que me suena como jomjom (점점?) , pero no puedo encontrar eso como un término para a veces. ¿Alguna idea de lo que podría estar diciendo? 17 comentarioscompartirinformar100% UpvotedEntrar o registrarse para dejar un comentarioEntrarSign UpOrdenar por: mejor

Porque es sinónimo de

En la frase anterior, no estamos hablando de cuánto tiempo se tardará en terminar el libro (lapso de tiempo); estamos hablando de cuándo se terminará el libro (punto en el tiempo). Por lo general, se puede sustituir “sometime” por “someday” o “at some point” cuando se utiliza de esta manera.

En la frase anterior, sometime cab driver significa “antiguo taxista”. Algunos escritores utilizan sometime para significar “ocasionalmente”, pero ese uso no es aceptado por todos. Si no está seguro de si su público interpretará “sometime” como “former” u “occasional”, puede ser una buena idea evitar la ambigüedad y utilizar términos más específicos.

Muchos escritores tienen problemas para recordar cómo se utiliza “some time”, “sometime” y “sometimes”. La buena noticia es que, una vez que se entiende la diferencia entre some time y sometime, resulta más fácil entender otros pares complicados como any time vs. anytime y any more vs. anymore.

Sin embargo, sinónimo

A veces la gente se equivoca al hablar. Por ejemplo, alguien puede decir: “¿Me pasas el martillo?” cuando quería pedir un destornillador. Como este error está relacionado con el significado, se llama error semántico. A veces los oyentes (o lectores) se dan cuenta de estos errores y otras veces no. Los científicos del lenguaje están interesados en saber cómo responde el cerebro de las personas cuando las frases tienen errores semánticos. Para estudiarlo, los científicos han realizado experimentos con una técnica llamada EEG. Estos experimentos han demostrado que los cerebros de las personas responden de forma diferente a los distintos tipos de errores semánticos. En concreto, hay una determinada respuesta cerebral basada en lo bien que encaja la palabra incorrecta con las demás palabras de la frase. Estos experimentos han demostrado que nuestros cerebros suelen utilizar el conocimiento sobre qué tipo de palabras se esperan en una frase para construir el significado de esa frase.

La semana pasada, mi amiga y yo estábamos en mi cocina cocinando juntas. Ella estaba de pie junto a un montón de zanahorias sin pelar y me preguntó si podía hacer algo para ayudar. “Ya que estás ahí, podrías pelar los guisantes”, le dije. Me di cuenta de mi error, pero cuando escuchó “pelar” ya había empezado a coger las zanahorias, ¡y ni siquiera se dio cuenta de que había dicho “guisantes” en lugar de “zanahorias”! Compara eso con la vez que estaba en tercer grado y me acerqué a mi maestra y le pregunté: “Mamá, ¿puedo ir al baño?”. Para mi vergüenza, creo que toda la clase oyó mi error y todos se echaron a reír.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad