Saltar al contenido

¿Cómo se escribe allá?

abril 13, 2022

Cómo es allí en español

Además de proporcionar definiciones y ejemplos, compartiremos trucos para recordar la diferencia entre estas palabras. Puedes seguir este enlace para encontrar nuestro artículo anterior, ‘Palabras comúnmente confundidas: “Practicar” y “Práctica”‘.

El Macquarie Dictionary define ‘their’ como un adjetivo que indica posesión. Es un pronombre posesivo plural, pero también se utiliza a menudo en singular en lugar de ‘his’ o ‘her’ para evitar estos pronombres específicos de género cuando se escribe en general. Por ejemplo, “Alguien se ha dejado el abrigo en el auditorio”.

‘They’re’ es una contracción de ‘they are’. Puedes comprobar que has utilizado correctamente “they’re” sustituyéndolo por “they are”. En el ejemplo “They’re waiting for the train”, puedes sustituir “they’re” por “they are” y la frase conserva su significado.

Cuando se utiliza como adverbio, ‘there’ significa ‘en o en ese lugar’ y dirige nuestra atención a un lugar o a un asunto concreto. Por ejemplo, “Vamos allí” o “Si miras allí encontrarás la respuesta”.

¿Cómo se deletrea había

“Allá” significa algún lugar fuera de alcance. Tienes que levantarte y moverte “allá” para coger algún objeto que esté “allá” de donde tú estás. En otras palabras, “allá” puede ser “al otro lado de la habitación”, “al otro lado de la calle” o “al otro lado del océano”. Es una distancia relativamente lejana en comparación con “allí”.

Hay dos palabras allí. Creo que el autor original está preguntando por la preposición there (algunos creen que es un adverbio). Esta palabra nos habla de una ubicación o meta. En otras palabras, significa algo como (en) ese lugar. O, si usamos un verbo que indica movimiento, significa algo como a ese lugar o hacia ese lugar. Compara:

A veces necesitamos una ayuda adicional para mostrar al oyente el lugar en el que estamos hablando o al que vamos. Podemos señalar, por ejemplo. Si el lugar no está muy cerca, podemos decir allí. Esto ayuda a guiar al oyente hacia un lugar un poco más lejano de lo que podría esperar.

¿Cómo se escribe la palabra

“Allá” significa algún lugar fuera de alcance. Tienes que levantarte y moverte “allá” para coger algún objeto que esté “allá” de donde tú estás. En otras palabras, “allá” puede ser “al otro lado de la habitación”, “al otro lado de la calle” o “al otro lado del océano”. Es una distancia relativamente lejana en comparación con “allí”.

Hay dos palabras allí. Creo que el autor original está preguntando por la preposición there (algunos creen que es un adverbio). Esta palabra nos habla de una ubicación o meta. En otras palabras, significa algo como (en) ese lugar. O, si usamos un verbo que indica movimiento, significa algo como a ese lugar o hacia ese lugar. Compara:

A veces necesitamos una ayuda adicional para mostrar al oyente el lugar en el que estamos hablando o al que vamos. Podemos señalar, por ejemplo. Si el lugar no está muy cerca, podemos decir allí. Esto ayuda a guiar al oyente hacia un lugar un poco más lejano de lo que podría esperar.

¿Cómo se escribe tú?

Their, there y they’re se pronuncian de la misma manera. Their es el pronombre posesivo, como en “their car is red”; there se utiliza como adjetivo, “he is always there for me”, como sustantivo, “get away from there”, y, sobre todo, como adverbio, “stop right there”; they’re es una contracción de “they are”, como en “they’re getting married”.

Los homófonos -palabras que suenan igual pero tienen significados y grafías diferentes- pueden ser complicados. Hay tres en particular que suelen confundir a la gente. Son muy complicados, en parte por su utilidad, que hace que recurramos a ellos una y otra vez en nuestros escritos aquí y allá.

Los otros dos son más complicados porque ambos tienen la idea del plural en ellos. La clave está en discernir entre la contracción de “they are” (they’re) y el posesivo de “belonging to them” (their).

They’re es una contracción que significa “son”. Puedes recordar que los apóstrofes indican el posesivo sólo cuando se usan de ‘s, como “los pensamientos del escritor”. De lo contrario, suele ser una contracción de dos palabras, como en can’t = no puede, o won’t = no lo hará, o una omisión de una letra o letras, como en singin’ por cantar y ’em por ellos en stick it to ’em.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad