Haya o haiga
El español no es un idioma muy complicado, aunque hay que reconocer que -como en todos los idiomas- son los verbos los que complican la vida al estudiante. Si decides venir a España vas a reconocer estas típicas faltas de ortografía en español. A más tardar, cuando vayas a mejorar tu ortografía. En la práctica, vas a notar que estos errores se producen muy rápidamente. Pero también se pueden corregir muy rápidamente.
Hay palabras y verbos que suenan muy parecidos en inglés, francés, ruso y chino, pero que tienen significados diferentes. Incluso pueden ser similares en cuanto a la ortografía, pero en realidad son irrelevantes entre sí. Uno puede ser un verbo y el otro un sustantivo. En cuanto los estudiantes empiezan a aprender español, estas típicas faltas de ortografía normalmente les vuelven locos. Sólo hay que tener paciencia.
( palabras que suenan igual pero con distinto significado) . Vaya, con, y, es la primera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo, ir, que significa ir de un lugar a otro. Por ejemplo: “Vaya usted despacio”. (caminar más despacio/desacelerar). “Iré a correr a no ser que vaya a la biblioteca a estudiar”. (Iré a correr a no ser que vaya a la biblioteca a estudiar). También se utiliza como superlativo o exclamación: “¡Vaya con este vino, está buenísimo!”. (¡Este vino es excelente!)
Hayas
Aunque recientemente se han encontrado varios sitios antiguos, incluido el Templo de Mythal, que contienen ejemplos de escritura élfica, éstos son pocos y están celosamente guardados por los dalis. Algunos Círculos también han llegado a poseer antiguos textos élficos[4] En la Era del Dragón, los Guardianes de clan son generalmente los únicos que conocen el secreto de la escritura élfica[5].
Lethallin/Lethallan/Lethallen: Referencia casual utilizada para alguien con quien se está familiarizado; generalmente, lethallin se utiliza para los hombres mientras que lethallan se utiliza para las mujeres;[97] lethallen se ha declarado como el término neutro de género apropiado a menos que se indique lo contrario más adelante en el canon, aunque es probable que siga siendo el mismo[98].
Nota: Aunque normalmente se utiliza “lethallin” para los hombres y “lethallan” para las mujeres, como se ha indicado anteriormente, hay casos en los que no es así. Por ejemplo, en la escena inicial de Dragon Age Dalish Elf Origin en pc, tu compañero de clan, Tamlen, se referirá a ti como “lethallin” para una mujer guardiana, y como “lethallan” para un hombre[99]. Y en Dragon Age: Inquisition, Solas se referirá a una inquisidora elfa como lethallin unas cuantas veces, al igual que Minaeve en Haven. Sin embargo, no está claro si esto es intencionado o un error de producción.
Halla o haya de haber
En la mitología nórdica, las almas de los guerreros que morían noblemente en la batalla eran llevadas a un magnífico palacio, donde pasaban sus días luchando para divertirse, inmunes a las heridas duraderas, y sus noches festejando lujuriosamente con jabalíes recién matados y bebiendo el hidromiel que fluía libremente. En nórdico antiguo, la palabra para este cielo de los guerreros es Valhǫll (literalmente, “sala de los muertos”); en alemán, es Walhalla. Los angloparlantes recogieron el nombre como Valhalla en el siglo XVIII. Hoy en día, podemos utilizar la palabra en sentido figurado, y la inducción o admisión en un Valhalla moderno no requiere pasar de esta vida. Puede ser un lugar de honor (un salón de la fama, por ejemplo) o un lugar de felicidad (como en “el Valhalla de un amante de los helados”).
Tomado del alemán y del nórdico antiguo; el alemán Walhalla, tomado del nórdico antiguo Valhǫll, literalmente, “salón de los muertos”, de valr “los muertos” (afín al inglés antiguo wæl “matanza, los muertos” y probablemente al latín vulnus “herida”). + hǫll “sala”; relacionado con el inglés antiguo heall “sala” – más bien vulnerable, sala
Hayan
Hubo un tiempo en que las letras ll e y se pronunciaban de forma diferente, pero hoy en día son prácticamente el mismo sonido. Por eso, sin ningún contexto, es difícil descifrar qué palabra se está pronunciando.
En cuanto a allá, es la más fácil de reconocer porque es la única que lleva el acento de la palabra en la última sílaba. Además, lleva tilde, lo que ayuda a destacarla, por lo que sólo es problemática a la hora de deletrearla.
Las preguntas comunes y alucinantes relacionadas con estas palabras suelen ser: ¿Se escribe haya con h o sin ella? ¿Cuál de ellas es un sustantivo y cuál un verbo? ¿No es uno de ellos un árbol? (Sí, ¡hay un árbol escondido entre ellas!) ¿Se usa halla o haya cuando se trata de matemáticas?
La única razón es que haya es un sustantivo femenino que empieza con un sonido /a/ que lleva el acento vocal de la palabra. Al español no le gusta que la vaya seguida de una de estas palabras, así que cambia la por el.
Esta palabra es más fácil de aprender que halla y haya porque sólo tiene un significado. Sin embargo, debes tener en cuenta que se comporta igual que el haya, es decir, es un sustantivo femenino que comienza con un sonido /a/ que lleva el acento de voz de la palabra.