Alas sinónimo
El signo de interrogación ¿ y el de exclamación ¡ son signos de puntuación que se emplean para iniciar oraciones o cláusulas interrogativas y exclamativas en el español y en algunas lenguas que tienen vínculos culturales con España, como el gallego, el asturiano y el waray[1].
El signo de interrogación invertido ¿ se escribe antes de la primera letra de una frase o cláusula interrogativa para indicar que sigue una pregunta. Es una forma girada del símbolo estándar “?” reconocido por los hablantes de otras lenguas escritas con el alfabeto latino. Un signo de interrogación normal se escribe al final de la frase o cláusula.
La puntuación invertida es especialmente crítica en español, ya que la sintaxis del idioma hace que tanto las afirmaciones como las preguntas o exclamaciones puedan tener la misma redacción.[2] “Do you like summer?” y “You like summer.” se traducen respectivamente como “¿Te gusta el verano?” y “Te gusta el verano.” (No siempre hay diferencia entre el enunciado de una pregunta sí-no y el enunciado correspondiente en español).
Signo de exclamación al revés windows 10
Este artículo puede contener una investigación original. Por favor, mejórelo verificando las afirmaciones realizadas y añadiendo citas en línea. Las afirmaciones que sólo consisten en una investigación original deben ser eliminadas. (Septiembre de 2019) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Muchas palabras del vocabulario inglés son de origen francés, la mayoría procedentes del anglonormando hablado por las clases altas de Inglaterra durante varios cientos de años después de la conquista normanda, antes de que el idioma se asentara en lo que se convirtió en el inglés moderno. Las palabras inglesas de origen francés, como art, competition, force, machine y table, se pronuncian según las reglas de la fonología inglesa, en lugar de la francesa, y son utilizadas comúnmente por los angloparlantes sin tener conciencia de su origen francés.
Este artículo, en cambio, abarca palabras y frases francesas que han entrado en el léxico inglés sin perder nunca su carácter de galicismos: siguen siendo inconfundiblemente “francesas” para un anglófono. Son más comunes en el inglés escrito, donde conservan los diacríticos franceses y suelen imprimirse en cursiva. En el inglés hablado, se suele intentar pronunciarlos como si fueran franceses; una pronunciación totalmente inglesa se considera un solecismo.
Signo de interrogación español
Al igual que en inglés, una exclamación o frase exclamativa en español es un enunciado contundente que puede ir desde una sola palabra hasta casi cualquier frase a la que se le da un énfasis extra, ya sea utilizando una voz fuerte o urgente, o por escrito añadiendo signos de exclamación.
Sin embargo, en español es muy común que las exclamaciones adopten formas particulares, la más común de las cuales es comenzar con el adjetivo o adverbio exclamativo qué. (Qué también funciona en otras partes de la oración, casi siempre como pronombre). Cuando se utiliza así, qué puede ir seguido de un sustantivo, un adjetivo, un adjetivo seguido de un sustantivo o un adverbio seguido de un verbo. Cuando va seguido de un sustantivo, no se utiliza un artículo delante del sustantivo. Algunos ejemplos:
Aunque esta regla se viola comúnmente en el español informal, especialmente en las redes sociales, los signos de exclamación en español siempre vienen en pares, un signo de exclamación invertido o al revés para abrir la exclamación y un signo de exclamación estándar para terminarla. El uso de estos signos de exclamación emparejados es sencillo cuando una exclamación está sola, como en todos los ejemplos anteriores, pero se complica cuando solo una parte de la frase es exclamativa.
Pero, por desgracia, en una frase
Los signos de interrogación y exclamación al revés o invertidos del español son exclusivos de las lenguas de España. Pero tienen mucho sentido: Cuando se lee en español, se puede saber mucho antes del final de una frase si se trata de una pregunta, algo que no siempre es evidente cuando una frase no empieza con una palabra interrogativa como qué o quién.
Lo importante es recordar que el signo de interrogación (o exclamación) invertido va al principio de la pregunta (o exclamación), no al principio de la frase si ambas son diferentes. Vea estos ejemplos:
Observe que la parte de la pregunta o exclamación no comienza con una letra mayúscula, a menos que se trate de una palabra que normalmente iría en mayúscula, como el nombre de una persona. Observe también que si después de la pregunta aparecen palabras que no forman parte de la misma, el signo de interrogación sigue estando al final:
Si una frase es una pregunta y una exclamación al mismo tiempo, algo para lo que el idioma inglés no tiene un buen equivalente escrito, es posible combinar los signos de interrogación y exclamación. Una forma es colocar el signo de interrogación invertido al principio de la frase y el de exclamación estándar al final, o viceversa. Más común, y la preferencia de la Real Academia Española, es colocar los signos de puntuación uno al lado del otro, como en los ejemplos tercero y cuarto siguientes: