¿Qué significa bt en fontanería?
Para las etapas del Estimator, el método fit() es llamado para producir un Transformer (que se convierte en parte del PipelineModel, o Pipeline ajustado), y el método transform() de ese Transformer es llamado en el DataFrame.
Pipelines DAG: Las etapas de un Pipeline se especifican como un array ordenado. Los ejemplos dados aquí son todos para Pipelines lineales, es decir, Pipelines en los que cada etapa utiliza los datos producidos por la etapa anterior. Es posible crear pipelines no lineales siempre que el gráfico de flujo de datos forme un gráfico acíclico dirigido (DAG). En la actualidad, este grafo se especifica implícitamente a partir de los nombres de las columnas de entrada y salida de cada etapa (generalmente especificados como parámetros). Si la tubería forma un DAG, las etapas deben especificarse en orden topológico.
Cobble definition & meaning – merriam-websterhttps://www.merriam-webster.com ‘ dictionary ‘ cobble
Un contramaestre (/ˈboʊsən/ BOH-sən, antiguamente y dialectalmente también /ˈboʊtsweɪn/ BOHT-swayn), bo’s’n, bos’n, o bosun, también conocido como contramaestre, jefe de cubierta, o miembro cualificado del departamento de cubierta, es el índice más alto del departamento de cubierta y es responsable de los componentes del casco de un barco. El contramaestre supervisa a los demás miembros del departamento de cubierta del buque y, por lo general, no es un oficial de guardia, excepto en los buques con tripulaciones reducidas. Las funciones adicionales varían según el barco, la tripulación y las circunstancias.
El rango de contramaestre es el más antiguo de la Marina Real, y sus orígenes se remontan al año 1040[2]. En ese año, cuando cinco puertos ingleses empezaron a proporcionar buques de guerra al rey Eduardo el Confesor a cambio de ciertos privilegios, también proporcionaron tripulaciones cuyos oficiales eran el capitán, el contramaestre, el carpintero y el cocinero[3]. El contramaestre era el oficial responsable del cuidado de las jarcias, el cordaje, las anclas, las velas, los barcos, las banderas y otros pertrechos[3].
Cómo se pronuncia “piping hot” (caliente)
Hay una gran cantidad de portapapeles con los que podrías estar tratando. Supongo que probablemente eres un usuario de Linux que quiere poner cosas en el portapapeles primario de X Windows. Normalmente, el portapapeles con el que quieres hablar tiene una utilidad que te permite hablar con él.
Noté que muchas respuestas recomendaban pbpaste y pbcopy. Si te gustan esas utilidades, pero por alguna razón no están disponibles en tu repositorio, siempre puedes hacer un alias para los comandos de xcopy y llamarlos pbpaste y pbcopy.
El (( $+comando[nombre] )) en Z shell comprueba si el comando “nombre” está instalado en tu sistema, y entonces ambos alias se agrupan con {}. El && es un AND binario; si a entonces b, por lo tanto si tiene xclip entonces los alias se establecerán.
Aunque no es una selección X, tmux tiene un modo de copia accesible a través del prefijo-[ (el prefijo es Ctrl + B por defecto). El buffer utilizado para este modo es independiente y exclusivo de tmux, lo que abre bastantes posibilidades y lo hace más versátil que las selecciones X en las situaciones adecuadas.
Para salir de este modo, pulse Q; para navegar, utilice su enlace de Vim o Emacs (por defecto = Vim), así que hjkl para el movimiento, v/V/C-v para la selección de caracteres/líneas/bloques, etc. Cuando tengas tu selección, pulsa Enter para copiar y salir del modo.
Etimología de la tubería caliente
romanizaciónCreado en la década de 1950IdiomasChino estándar Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Para una guía introductoria sobre los símbolos IPA, véase Ayuda:IPA. Para la distinción entre [ ], / / y ⟨⟩, véase IPA § Paréntesis y delimitadores de transcripción.
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Para una guía introductoria sobre los símbolos IPA, véase Ayuda:IPA. Para la distinción entre [ ], / / y ⟨⟩, véase IPA § Paréntesis y delimitadores de transcripción.
El sistema pinyin fue desarrollado en la década de 1950 por un grupo de lingüistas chinos entre los que se encontraba Zhou Youguang[1] y se basó en formas anteriores de romanización del chino. Fue publicado por el gobierno chino en 1958 y revisado en varias ocasiones[2] La Organización Internacional de Normalización (ISO) adoptó el pinyin como estándar internacional en 1982[3] y fue seguido por las Naciones Unidas en 1986[1] Los intentos de convertir el pinyin en un estándar en Taiwán se produjeron en 2002 y 2009, pero “hoy en día Taiwán no tiene un sistema ortográfico estandarizado” por lo que en 2019 “las grafías alfabéticas en Taiwán están marcadas más por la falta de sistema que por la presencia de uno. “[4][5][6] Además, “algunas ciudades, empresas y organizaciones, sobre todo en el sur de Taiwán, no aceptaron [los esfuerzos para introducir el pinyin], ya que sugería que Taiwán está más estrechamente ligado a la RPC”, por lo que sigue siendo uno de los varios sistemas de romanización rivales en uso[7].