Traductor de vídeos
YouTube ha lanzado hoy una actualización de su función de subtítulos que permite traducir automáticamente los subtítulos de los vídeos, lo que significa que ya no estás limitado a ver contenidos producidos específicamente para tu idioma principal.
La nueva función funcionará en cualquier vídeo que ya tenga traducciones de subtítulos del diálogo hablado. Para activar una traducción, los usuarios deben hacer clic en el botón “CC” situado en la parte inferior del reproductor de vídeo de YouTube y seleccionar el idioma deseado por defecto. A continuación, tendrán que volver a hacer clic en el botón para activar los subtítulos traducidos. No es necesario determinar el idioma original del vídeo.
La función se ofrecía anteriormente a los subtítulos en inglés, japonés, coreano y español. Y a partir de hoy, YouTube ha añadido otros seis idiomas, como el alemán, el italiano, el francés, el portugués, el ruso y el holandés.
Personalmente, he comprobado que la función funciona muy bien para los subtítulos bien escritos traducidos de la mayoría de los idiomas europeos al inglés. Sin embargo, las traducciones a idiomas asiáticos (japonés, ruso) no fueron tan útiles, pero eso puede deberse a los vídeos que elegí. Vale la pena señalar que YouTube permite a los creadores de vídeos mejorar las traducciones erróneas, por lo que deberían mejorar para los vídeos populares con el tiempo.
La traducción automática de Youtube no funciona
YouTube ha lanzado hoy una actualización de su función de subtítulos que permite traducir automáticamente los subtítulos de los vídeos, lo que significa que ya no estás limitado a ver contenidos producidos específicamente para tu idioma principal.
La nueva función funcionará en cualquier vídeo que ya tenga traducciones de subtítulos del diálogo hablado. Para activar una traducción, los usuarios deben hacer clic en el botón “CC” situado en la parte inferior del reproductor de vídeo de YouTube y seleccionar el idioma deseado por defecto. A continuación, tendrán que volver a hacer clic en el botón para activar los subtítulos traducidos. No es necesario determinar el idioma original del vídeo.
La función se ofrecía anteriormente a los subtítulos en inglés, japonés, coreano y español. Y a partir de hoy, YouTube ha añadido otros seis idiomas, como el alemán, el italiano, el francés, el portugués, el ruso y el holandés.
Personalmente, he comprobado que la función funciona muy bien para los subtítulos bien escritos traducidos de la mayoría de los idiomas europeos al inglés. Sin embargo, las traducciones a idiomas asiáticos (japonés, ruso) no fueron tan útiles, pero eso puede deberse a los vídeos que elegí. Vale la pena señalar que YouTube permite a los creadores de vídeos mejorar las traducciones erróneas, por lo que deberían mejorar para los vídeos populares con el tiempo.
Traducción de Google
Puede que muchos de nosotros no lo sepamos, pero YouTube viene con muchas funciones útiles como la traducción de los títulos y la descripción y los atajos de teclado de YouTube, etc. Del mismo modo, hay formas de transcribir los vídeos de YouTube. Como hoy en día el software de reconocimiento de voz ha mejorado mucho, puedes conseguir una transcripción automática fiable que se puede editar fácilmente a la perfección con poco o ningún esfuerzo.
Es bastante fácil transcribir vídeos de YouTube, ya que YouTube transcribe automáticamente la mayoría de los vídeos en cuanto se suben. En este post, te mostraré dos formas de obtener transcripciones de vídeos de YouTube de forma gratuita.
YouTube resalta automáticamente las palabras que podría haber escogido mal, lo que facilita la edición de la transcripción. Sólo tienes que hacer clic en el botón CC del reproductor de YouTube para activar los subtítulos y verás los subtítulos en blanco.
Sin embargo, los subtítulos con color gris son los que pueden tener algunos errores. Puedes ver esto para corregir fácilmente la transcripción. Aunque ten en cuenta que los subtítulos subidos por el propietario del vídeo no tendrán palabras grises.
Traducir video de youtube sin cc
Traduce tus propios títulos y descripciones de vídeoPuedes añadir títulos y descripciones de vídeo traducidos a tus vídeos para que tus fans puedan encontrar tus vídeos en su propio idioma. La traducción de tus vídeos los hace más accesibles a los espectadores de fuera de tu país/región y te ayuda a construir una audiencia global.
Utiliza las siguientes herramientas para que el título y la descripción de tu vídeo se muestren en el idioma correcto a los usuarios adecuados. Si utilizas el Gestor de contenidos de YouTube para gestionar los contenidos reclamados, puedes subir un archivo CSV para localizar los títulos y las descripciones de los vídeos.