Saltar al contenido

¿Cuando te agradezcan no digas de nada?

abril 4, 2022

De nada, alternativa

Es duro sentirse como si te dieran por sentado. Después de todo, ayudar a un amigo a mudarse y preparar una cena especial para tus seres queridos requiere mucho tiempo y energía. Y cuando la gente no parece darse cuenta, puedes sentir que no te aprecian.

Si no tienes cuidado, sentirte poco apreciado puede provocar sentimientos de resentimiento y enfado. Afortunadamente, estas estrategias pueden ayudarte a sentirte mejor e incluso pueden evitar que la relación se vea empañada cuando te sientes poco apreciado.

Que tu pareja te abrace o que un adolescente te choca los cinco puede ser su forma de darte las gracias. Del mismo modo, cuando tu compañero de trabajo te invita a comer o tu amigo insiste en pagarte el café, puede estar comunicándote también su agradecimiento.

Así que tómate un minuto y piensa si los que te rodean te están mostrando su aprecio de una manera diferente. Puede que descubras que probablemente están más agradecidos por ti de lo que crees.

Decir “no” a veces también puede ser bueno para ti si te has convertido en una persona que complace a la gente. Rechazar una invitación social o la petición de un favor puede ser difícil si estás acostumbrado a decir siempre “sí”. Pero hacerlo te recuerda a ti (y a los demás) que no tienes que hacer nada que no quieras hacer.

No responder a los agradecimientos

He leído en varios sitios que “no lo menciones” es igual a “de nada”. Pero para mí, la palabra significa algo así como “no vayas por ahí hablando de esto a nadie”. Entonces, ¿cuál es el verdadero significado de la frase y cómo encaja como respuesta a “gracias”?

Cuando le dices a alguien “no lo menciones”, lo que le estás diciendo que no mencione es el “gracias” en sí mismo – estás diciendo “Tu agradecimiento no es necesario. Me alegré de hacerlo, así que no es necesario que menciones tu agradecimiento”.

“No lo menciones”, junto con “por favor”, “gracias”, “de nada”, “buenos días”, “qué tal”, “qué buen tiempo tenemos”, “tenemos que comer algún día” y muchas más son expresiones fáticas. No significan nada ni pretenden significar nada. Existen únicamente para engrasar los engranajes sociales.

Otras frases que tienen un significado similar son “no pienses en ello”, “no es nada”, “en absoluto” y “no hay problema”. Asimismo, un sustituto común del francés “merci bien” (muchas gracias) es “de rien” (no es nada).

Respuestas groseras a los agradecimientos

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Respuesta al estornudo” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (noviembre de 2009) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

En los países de habla inglesa, la respuesta verbal común al estornudo de otra persona es “bless you”, o, menos comúnmente en los Estados Unidos y Canadá, “Gesundheit”, la palabra alemana para salud (y la respuesta al estornudo en los países de habla alemana). Se han propuesto varios orígenes de bless-you para su uso en el contexto de los estornudos.

будь здоровий (BООD’ zdoh-RO-vyy) a un estornudo masculino informal, будь здорова (BООD’ zdoh-RO-va) a un estornudo femenino informal, o будьте здорові (BООD’-te zdoh-RO-vee) a un estornudo formal. ¡На здоров’я! (na zdoh-RO-v-ia). Правда (pra-vda) si la persona estornuda mientras el discurso de otra persona.

No digas que eres bienvenido

Para que conste, ‘you’re welcome’ sigue siendo, con diferencia, la respuesta más común, así que no hay absolutamente nada malo en utilizarla, pero las distintas respuestas tienen significados ligeramente diferentes, así que vamos a ampliar tu vocabulario y tus conocimientos de inglés aprendiéndolos. También vamos a estudiar ejemplos del mundo real de personas que responden a “thank you” para que puedas ver cómo responden y cómo encadenan varias respuestas.

Quiero asegurarme de que sabes cómo se pronuncia esta palabra: ¿estás pensando en ‘you’re’? Porque no es así como lo diríamos nosotros. Diríamos ‘yer’, you’re welcome, yer, yer, yer, esto se llama una reducción, donde cambiamos los sonidos y hacemos una palabra más corta, más rápida en el inglés hablado. No oirás a alguien decir You’re Welcome. Siempre es: You’re welcome, yer, yer.

También se puede variar añadiendo una palabra como “quite”. Quite lo hace más formal, y verás menos ejemplos de esto. Por cierto, si no conoces el Youglish, es de donde voy a sacar todos estos ejemplos. Puedes teclear una palabra o frase y te da un montón de vídeos diferentes donde se usa ese ejemplo. Así que es una buena manera no sólo de obtener ejemplos, sino de ver la frecuencia de una frase en el inglés hablado. Así que, de nada.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad