Saltar al contenido

¿Cuándo usar vale?

abril 13, 2022

Bale spanish

Cuando llegue a España por primera vez, empezará a oír a la gente decir ciertas frases de forma habitual. Ya hemos hablado del no pasa nada y hemos explicado lo que es un guiri, pero otra palabra importante en el vocabulario español es vale (recuerda que la v se pronuncia como una b en España, por lo que es posible que también la veas escrita como ‘bale’ en los mensajes de texto u otras comunicaciones informativas). En la primera semana que estés en España oirás esta palabra más de lo que puedas contar, pero ¿sabes lo que significa? Vale del verbo valer

El verbo valer significa valorar algo y el valor de algo es su valor. Los españoles suelen utilizar el verbo valer para diversas expresiones. Por ejemplo, valer se utiliza en el refrán “vale la pena”. Pero, ¿tiene este mismo significado el vale que usan los españoles solos, tantas veces como sea posible en una frase? Tal vez las raíces sean las mismas, pero en los tiempos que corren, personalmente no creo que cuando se usa vale en conversaciones frecuentes siga teniendo este significado.Vale porque algo es válidoOtra palabra a la que puede estar ligado vale es válido que puede traducirse a decir que algo es válido (que a su vez está conectado a valer/valor porque sí representa el valor de algo como verdadero). Esto también podría tener sentido como una posible explicación para el uso de la palabra vale porque muchas veces cuando se usa la gente está aceptando lo que le estás diciendo o está de acuerdo con un plan. Por ejemplo, si alguien me pregunta si quiero quedar para tomar un café a las 11, una respuesta perfectamente razonable podría ser vale, que supongo que puede interpretarse como “ese plan me parece válido”.

Sinceramente, España

También estoy de acuerdo con este uso. Vale se utiliza comúnmente en Australia en relación con un obituario. Me encantaría que se incorporara este significado. – Comentario anterior sin firma añadido por 131.172.4.45 (talk) 00:02, 21 de diciembre de 2011 (UTC)[reply]

Lo he reescrito yo mismo. Finalmente encontré vale en la página del Valle, como título de sección, así que hice el enlace a eso. Dejé claro que esta es una página de desambiguación, añadí el enlace al wikcionario para vale, e hice de la geografía una sección en lugar del texto inicial que me engañó, y reescribí la frase con el término ‘chalk downs’ enlazado en rojo. Geógrafos, ¡siéntanse libres de mejorarlo! Prairieplant (talk) 17:20, 16 de febrero de 2013 (UTC)[reply]

Lo he retocado un poco: he reformulado la página de dab, ya que el sentido de “valle” no está establecido como el “uso primario” de la palabra “vale” en la enciclopedia (si lo estuviera, habría una redirección desde Vale al artículo de valle, y la página de desambiguación estaría en Vale (desambiguación)). La sección “vale” de Valle necesita una referencia – ¡pero la mayor parte de ese artículo entero necesita referencias! Añadir la sección del wikcionario está bien, pero no declaramos “esta es una página de desambiguación” en la parte superior: el “xxx puede referirse a” hace eso. PamD 19:22, 16 May 2013 (UTC)[respuesta]

Cómo jurar en español

Querido David, ya hemos hablado de la palabra ‘vale’ y de cómo probablemente la oirás nada más llegar a España. Y, como verás que esta palabra (y el sentimiento) está a tu alrededor, te encontrarás incorporando fácilmente el vale en tus conversaciones en español. Aunque creemos que usar palabras en español, incluso como spanglish, es una gran manera de ganar confianza al hablar y mejorar tus habilidades lingüísticas, es importante entender que cómo dices algo puede ser tan importante como lo que dices. Hemos preparado este vídeo para darte una idea de cómo, al igual que muchas palabras en inglés, vale tiene diferentes interpretaciones dependiendo de cómo se diga y del contexto que la rodee. Aunque se trata de una palabra muy sencilla que a menudo desempeña un papel de relleno (para cuando se asiente con la cabeza “sí”), también puede indicar complicaciones en una conversación. Echa un vistazo al siguiente vídeo y a las breves explicaciones que siguen:

Preparación, Aprendizaje de idiomas, ClaudiaClaudia y Dani España23 de abril de 2019Preparación, Expresiones, España, Español, Estudiar en el extranjero, Vivir en el extranjero, Enseñar en el extranjero, Viajar al extranjero, Cultura, Guiri, Aprendizaje de idiomas, ComprensiónComentar

La jerga del español europeo

Eso es porque la palabra se escribe vale pero, como la ‘v’ se pronuncia como una ‘b’ en España, no te sorprendas si una amiga española te manda un mensaje y, en respuesta a algo que le preguntas, te responde ‘¡Bale!  ‘. Significa lo mismo.

Si, por el contrario, necesitas que un asistente te haga un recado, le explicas lo que quieres y te responde “vale”, es que acaba de decir “vale” y probablemente ya esté a medio camino de salir por la puerta para ir a hacerlo.

Por último, te encantaría ir al mercadillo local el sábado, así que llamas a una amiga española para preguntarle si quiere ir, y ella responde “¡Vale!”, eso significa que le parece tan divertido como a ti y que se apunta.

Y no olvidemos esa conversación telefónica que escuchas mientras estás sentado en un restaurante: “Vale, vale, vale, vale, vale”, se está asegurando de que la persona al otro lado del teléfono sabe que está completamente de acuerdo.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad