El alfabeto sueco
Pero probablemente no es eso lo que quieres hacer. Es probable que quieras emparejar letras latinas con cualquier diacrítico, no sólo los utilizados en alemán. O tal vez quiera hacer coincidir cualquier letra de cualquier alfabeto, no sólo del latino.
(Por si no lo sabe, una “clase de caracteres” es una expresión que coincide con cualquier carácter que sea miembro de un grupo predefinido de caracteres. Por ejemplo, \w es una clase de caracteres que coincide con cualquier letra ASCII, o dígito, o un guión bajo, y . es una clase de caracteres que coincide con cualquier carácter).
Esto coincidirá con cualquier letra en el rango ASCII, pero también coincidirá con cualquier carácter que esté fuera del rango ASCII. Esto incluye todos los caracteres alfabéticos posibles con o sin diacríticos en cualquier escritura. Sin embargo, también incluye muchos caracteres que no son letras. Los caracteres que no son letras en el rango ASCII se excluyen, pero los que no son letras fuera del rango ASCII se incluyen.
Ä ä
Ya he hablado del uso de la diéresis en alemán. ¿Pero qué pasa con el sonido que produce? ¿Existe este sonido en otras lenguas, aunque se represente de forma diferente? Seguramente. He aquí dos ejemplos seleccionados.
El uso de la diéresis como diacrítico está presente en lenguas tan variadas como el afrikáans y el albanés. En cuanto a los sonidos alemanes de la diéresis, aparecen en lenguas como el sueco o el neerlandés y siguen suponiendo un reto para los hablantes de lenguas en las que las vocales están separadas y rara vez se deslizan entre sí, como el español.
A con punto
Esto no es así en los dialectos, donde son posibles los cambios de sonido en comparación con la lengua estándar del alto alemán. (No me refiero a “cambios de sonido” en un sentido etimológico, sino en comparación con la situación actual).
Esto no es válido en los dialectos, donde los cambios de sonido son posibles en comparación con la lengua estándar del alto alemán. (No me refiero a “cambios de sonido” en un sentido etimológico, sino en comparación con la situación actual).
En el “Oxford Concise dictionary of Linguistics” leo como primera acepción que el inglés “umlaut” se utiliza para describir diversos cambios de sonido, especialmente en las lenguas germánicas. (Esto se corresponde con el uso de Grimm descrito por Bernd).
¿Qué quiere decir con “e larga”? [e]? ¿Como la “a” de “bay”? Entonces creo que te refieres a (lo que creo que se denomina tradicionalmente) el “deslizamiento” en las vocales inglesas. Pero cuando se combinan con la “o” o la “u” (y al fruncir los labios) el deslizamiento no es realmente un factor, al menos no para mí.
En el “Oxford Concise dictionary of Linguistics” leo como primera acepción que la “diéresis” inglesa se utiliza para describir varios cambios de sonido, especialmente en las lenguas germánicas. (Esto se corresponde con el uso de Grimm descrito por Bernd).
¿Qué idiomas utilizan ä
El alemán ha sido considerado a menudo por los no alemanes como una lengua de sonido áspero. Esto puede deberse, en parte, a la pronunciación más gutural de ciertos sonidos del alfabeto alemán y de los diptongos, y quizás incluso a un efecto todavía persistente de los viejos estereotipos de las películas de la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, una vez que los no germanoparlantes se familiaricen con los diferentes sonidos del alemán, se desplegará ante ellos otro tipo de belleza poética que ha sido venerada en todo el mundo en las obras de muchos grandes alemanes, como Goethe y Schiller a través de la prosa y la canción.
Analice activamente las características del dispositivo para identificarlo. Utilizar datos de geolocalización precisos. Almacenar y/o acceder a la información de un dispositivo. Seleccionar contenidos personalizados. Crear un perfil de contenido personalizado. Medir el rendimiento de los anuncios. Seleccionar anuncios básicos. Crear un perfil de anuncios personalizados. Seleccionar anuncios personalizados. Aplicar la investigación de mercado para generar información sobre la audiencia. Medir el rendimiento de los contenidos. Desarrollar y mejorar los productos.