Cómo usar “Pues” en español | Super Easy Spanish 40
Recuerdo que a los 14 o 15 años, cuando empecé a estudiar español, me enseñaron que el idioma era fantástico para ayudar a los extranjeros cuando estaban atascados. ¿Por qué? Porque mientras que en inglés cuando dudamos decimos “um” o “er”, que no suenan nada bien, en español hay PALABRAS REALES que puedes usar cuando dudas. Éstas, según mi profesor de entonces, son ‘pues’ y ‘hombre’.
Si estás en España, oirás ‘pues’ todo el tiempo, y básicamente no significa nada, aunque se traduce más comúnmente como ‘bien’. Por ejemplo, si alguien te hace una pregunta, es muy español responder con “pues…”, y muchos también empiezan un discurso o una presentación con “Vale, bueno”, que no significa nada y, sin embargo, da pie a lo que vas a decir a continuación.
En cambio, el “hombre” se utiliza sobre todo cuando se quiere comentar (de forma amable) algo que acaba de decir otra persona. Por ejemplo, si alguien le da las gracias por algo que no le parece especialmente gravoso (es decir, que le ha ayudado porque cualquier persona amable habría hecho lo mismo), entonces es habitual decir “no, hombre”, con acento en la “hom” de “hombre”. Por ejemplo, si alguien te da las gracias por recoger un paquete que acaba de llegar a tu piso y te lo agradece abiertamente, puedes decir “no, hombre”.
SAOKO || LETRA – ROSALÍA
Quedarse de piedra’, ‘vaya tela’, ‘ser un pedazo de pan’… Éstas, entre otras muchas expresiones del argot español, suelen confundir a los estudiantes que visitan España por primera vez debido a su doble sentido y a la inutilidad de su traducción literal. En el blog de ISC Spain nos hemos propuesto convertir el aprendizaje del español en una aventura divertida y accesible para todas las edades. Si estás decidido a viajar al país de Rafa Nadal y Fernando Alonso, te invitamos a descubrir algunas divertidas expresiones del argot español.
Con más de 500 millones de hispanohablantes y unas perspectivas de crecimiento constantes, el español se enorgullece de ser uno de los idiomas más populares para el consenso estudiantil; Si te gustan estas divertidas expresiones españolas, ¡no te las puedes perder! ¡Seguro que te sorprenden!
Esta expresión traducida literalmente significa ser un pedazo de pan; Se utiliza para indicar que alguien es una buena persona, no causa daño a los demás ni sería capaz de hacerlo, el equivalente en inglés sería algo parecido a ‘sweetheart’ – Sin duda una de las expresiones del argot español más curiosas.
Significado de la letra en hindi | Lyrics ka kya matlab hota hai
Una de las partes más difíciles en el camino hacia la fluidez en un idioma es precisamente esa: hacer que el idioma “fluya” literalmente de tu lengua en la conversación. Siempre parecerá que eres un extranjero si utilizas un lenguaje desarticulado y robótico y vacilas de una frase a otra, incluso si consigues comunicar el mensaje que intentas transmitir con el vocabulario o la gramática correctos.
Si quieres dar el siguiente paso para tener un discurso natural y fluido en español, tienes que dominar el tipo de palabras que te ayudan a mantener una conversación de ida y vuelta con alguien, palabras que rara vez te enseñan cuando tomas clases formales en la escuela.
He elaborado una lista de 76 palabras, frases, expresiones e interjecciones muy útiles que los españoles suelen utilizar para mostrar su interés por lo que se está hablando. Estas palabras son cruciales para mantener una conversación con alguien, pero desgraciadamente no se tocan a menudo en las clases de español en favor de los exámenes de vocabulario que te meten en la cabeza palabras como geografía o pupitre.
ROSALÍA – SAOKO (Vídeo oficial)
Como probablemente sabes, cuando aprendes un idioma con el enfoque más tradicional, a veces el lenguaje y el vocabulario que encuentras en los libros no tiene nada que ver con las verdaderas frases útiles que utilizan los hablantes. Y entonces te sientes frustrado y te preguntas qué idioma has estado aprendiendo realmente… Hemos pasado por eso, no te preocupes.
Literalmente significa “¡qué tela!”. Parece que su origen puede ser por las grandes “telas” de los barcos. Lo usamos todo el tiempo para expresar sorpresa o decepción, sería como un ‘Oh my God!’ en inglés.