Expresiones idiomáticas peruanas
Después de nuestro blog sobre Runasimi/Quechua nos dimos cuenta de que hay muchas expresiones de jerga española exclusivamente peruanas que eran demasiado divertidas como para no compartirlas. Disfruta haciéndote pasar por local. Aquí está nuestra mejor y 100% verificada selección local:
La gastronomía peruana es cada vez más popular a nivel internacional y por deliciosas razones. Pero mucho antes de esta nueva tendencia, la importancia de la comida en Perú ha sido tan grande que gran parte del vocabulario alimentario se ha convertido en jerga:
o (echar) ajos y cebollas – Las palabras para ‘ajos’ y ‘cebollas’ tienen tales terminaciones que se usan para representar ciertas comestibles – ‘vulgarismos’ que no deben confundirse con comestibles. Véase también miércoles más abajo.
o Le patina el coco. ‘Se patina el coco’. Esta expresión surrealista describe a alguien que está loco. También se utiliza directamente es: Te patina el coco. Otra expresión esencial del coco a continuación.
o Me importa un perejil / pepino / comino. – Hay muchas variaciones de esta frase que se utiliza cuando la gente quiere decir que le importa un pimiento. Añade la intensidad adecuada a tu voz para enfatizar que lo dices en serio.
Perú idioma
Por muchos idiomas que estudies, casi nunca aprenderás los términos de la jerga a menos que pases un tiempo en un lugar específico. Por suerte, nos pusimos en contacto con algunos nativos peruanos para que nos enseñaran todo lo que necesitamos saber antes de un viaje a Machu Picchu. Siga leyendo para familiarizarse con los 10 principales términos de la jerga peruana que debe conocer.
Especialmente si planea visitar las zonas montañosas de gran altitud de Perú, y lo hará (Hola, Machu Picchu), definitivamente aprenderá el término soroche. No es exactamente una jerga, pero es una palabra utilizada a menudo por los lugareños para referirse al mal de altura. Algunos visitantes se marean o tienen náuseas por el mero hecho de estar a miles de metros sobre el nivel del mar, por lo que una caminata a mayor altura puede ser motivo de preocupación.
No se preocupe. Los lugareños tienen el remedio perfecto para el soroche: el “mate de coca”. Los lugareños confían en este remedio, que se dice que regula el oxígeno en el torrente sanguíneo para que pueda funcionar en la gran altitud.
Si ha llegado a la parte de frutas y verduras de su curso de español, probablemente habrá aprendido que calabaza significa “calabaza”. Sin embargo, en Lima, calabaza también se utiliza para describir a alguien que es lento o poco inteligente. Al igual que una calabaza tallada, una “calabaza” tiene la cabeza hueca.
Disco rayado” en inglés
Así es, Perú ha desarrollado su propia y peculiar jerga para mantener las cosas interesantes… y que a veces mantiene a los extranjeros/personas mayores un poco fuera de onda. Estas palabras son especialmente útiles si sales de fiesta, ligas o te metes en líos.
La siguiente guía le permitirá conocer rápidamente las palabras y frases menos formales de los peruanos. La mayoría de ellas son ya panperuanas (las distinciones intraperuanas están desapareciendo gracias a la televisión y a la migración interna) y algunas pueden oírse incluso en países vecinos como Colombia, Chile, Ecuador y Bolivia.
Expreso peruano
Así es, Perú ha desarrollado su propia y peculiar jerga para mantener las cosas interesantes… y que a veces mantiene a los extranjeros/personas mayores un poco fuera de onda. Estas palabras son especialmente útiles si sales de fiesta, ligas o te metes en líos.
La siguiente guía le permitirá conocer rápidamente las palabras y frases menos formales de los peruanos. La mayoría de ellas son ya panperuanas (las distinciones intraperuanas están desapareciendo gracias a la televisión y a la migración interna) y algunas pueden oírse incluso en países vecinos como Colombia, Chile, Ecuador y Bolivia.