Definición de caudaloso
Hay matices en las marcas de tempo; me refiero a las marcas de tempo básicas, no a los complementos emocionales como giocoso (alegre), mesto (triste) o el favorito de Elgar, nobilmente (noble). En música, largo y adagio significan ambos un ritmo lento, pero para los italianos modernos tienen significados distintos.
Es posible que vea una adagio pintada en el pavimento de una carretera toscana (la mayoría de los toscanos probablemente la ignorarán, pero sabrán lo que significa), pero el largo puede hacer que reduzcan la velocidad por pura perplejidad. En italiano, largo significa “ancho”, y de ahí viene el nombre de la isla de Cayo Largo, en Florida.
También explica la circunstancia, en principio desconcertante, de que la canción de Rossini con más trabalenguas sea conocida como Largo al factotum: “ampliamente”, es decir, “haz espacio” para el polivalente criado Fígaro. Difícilmente podría ser menos largo para el cantante.
Es evidente que Largo y adagio también significaban algo muy diferente para los compositores barrocos, pero ¿qué tipo de diferencia? En su Diccionario de la Música (1768), el sabio de la Ilustración Jean-Jacques Rousseau decretó que el largo era la más lenta de todas las marcas de tempo.
Polvo de anchoa
Al desaparecer magnus de las lenguas romances en desarrollo, se sustituyó generalmente por un descendiente del latín grandis, que había significado ‘grande, grande, lleno, abundante, crecido, viejo’. El español, el portugués y el italiano tienen grande, el francés tiene grand y el catalán tiene gran.
El adjetivo latino largus, otro sinónimo de magnus, también sobrevivió, pero a menudo con cambios semánticos. En español, largo pasó a significar ‘largo’. Uno de los sentidos latinos originales persiste en el inglés large, tomado del francés antiguo, aunque en el francés moderno el significado de la palabra cambió a ‘ancho’. Del mismo modo, el italiano largo abarca los sentidos de “ancho, amplio, extenso”. El italiano también utilizó la palabra en la música, donde designa “un pasaje muy lento”. Tal vez esa transferencia semántica se originó en el hecho de que cuando un río se ensancha suele reducir su velocidad porque el agua se extiende por una zona más amplia. Sea cual sea el origen del ensanchamiento semántico, el español ha añadido el sentido musical italiano. También lo ha hecho el inglés, y largo es ahora un doblete de large.
Salsa ancha
Los Largo Slimes son el resultado de un slime puro que se come un plort que no es de su tipo. Son mucho más grandes que los slimes puros y ya no pueden ser almacenados en la mochila de vacío en este estado, sino que sólo pueden caber en la boquilla. Un Largo no puede volver a ser un Slime puro.
Un Largo Slime adopta la comida, los rasgos y las habilidades favoritas del Slime que era antes de transformarse y el tipo de Slime del Plort que comió como Slime puro. Cuando se alimentan, producen dos Plorts; uno para cada uno de sus tipos de Slime base. Esto se duplica a cuatro – dos por cada uno – cuando comen uno de sus alimentos favoritos, haciéndolos mucho más eficientes para la cría.
Sin embargo, existe un riesgo en la cría de Largos; si un Largo come otro Plort de un tipo que no produce, se transforma en un Tarr; un Slime hostil que devora a otros Slimes y produce más Tarr cuando lo hace. Esto se suele denominar “brote de Tarr”.
Los Largo Slimes son un híbrido de dos slimes que resulta de un slime que se come un plort distinto al suyo. Son el doble de grandes que los slimes normales y tienen una dieta combinada de sus dos slimes de origen, lo que los hace atractivos para los ganaderos que quieren maximizar sus beneficios.
Caudaloso’ en español
Este artículo no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes: “Adjetivos en español” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (marzo 2021) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Los adjetivos en español pueden dividirse en dos grupos: aquellos cuya lema (la forma base, la forma que se encuentra en los diccionarios) termina en -o, y aquellos cuya lema no lo hace. Los primeros se flexionan generalmente para el género y el número; los segundos, sólo para el número. Frío, por ejemplo, se inflexiona tanto en género como en número. Cuando se usa con un sustantivo masculino singular, se utiliza la forma masculina singular frío (el lema). Cuando se usa con un sustantivo femenino singular, se convierte en frío; -a es generalmente la terminación femenina singular de los adjetivos que se inflexionan por género. Cuando se usa con un sustantivo masculino plural, se convierte en fríos, y cuando se usa con un sustantivo femenino plural, se convierte en frías; -s es el marcador de plural tanto para el masculino como para el femenino con adjetivos que inflexionan por género. Así: