Skip to content

¿Cuántos cuentos tiene los hermanos Grimm?

abril 16, 2022

La extraña fiesta deutsch

Los hermanos pasaron sus años de formación en la ciudad de Hanau, en el Landgraviato de Hesse-Kassel. La muerte de su padre en 1796 (cuando Jacob tenía once años y Wilhelm diez) provocó una gran pobreza en la familia y afectó a los hermanos muchos años después. Ambos hermanos asistieron a la Universidad de Marburgo, donde desarrollaron su curiosidad por el folclore alemán, que se convirtió en una dedicación de por vida a la recopilación de cuentos populares alemanes.

La popularidad de los cuentos populares recopilados por los Grimm ha perdurado en el tiempo. Los cuentos están disponibles en más de 100 traducciones y han sido adaptados por cineastas (entre ellos Lotte Reiniger y Walt Disney), con películas como Blancanieves y los siete enanitos y La bella durmiente. A mediados del siglo XX, los cuentos fueron utilizados como propaganda por la Alemania nazi; más tarde, en el siglo XX, psicólogos como Bruno Bettelheim reafirmaron el valor de la obra, a pesar de la crueldad y la violencia de las versiones originales de algunos de los cuentos, que los Grimm acabaron por desinfectar.

Jacob Ludwig Karl Grimm y Wilhelm Carl Grimm nacieron el 4 de enero de 1785 y el 24 de febrero de 1786, respectivamente, en Hanau, en el Landgraviato de Hesse-Kassel, dentro del Sacro Imperio Romano Germánico (actual Alemania), hijos de Philipp Wilhelm Grimm, jurista, y Dorothea Grimm (de soltera Zimmer), hija de un concejal de Kassel. [1] Eran el segundo y el tercer hermano superviviente de una familia de nueve hijos, tres de los cuales murieron en la infancia[2][a][3] En 1791, la familia se trasladó a la ciudad rural de Steinau durante el empleo de Philipp como magistrado de distrito (Amtmann). La familia se convirtió en miembros destacados de la comunidad, residiendo en una gran casa rodeada de campos. El biógrafo Jack Zipes escribe que los hermanos eran felices en Steinau y “claramente aficionados a la vida en el campo”[1] Los niños fueron educados en casa por tutores privados, recibiendo una estricta instrucción como luteranos, lo que inculcó en ambos una fe religiosa de por vida[4] Más tarde, asistieron a las escuelas locales[1].

Los cuentos de Grimms

Érase una vez, hace más de doscientos años, dos hermanos alemanes llamados Jacob y Wilhelm Grimm. Los hermanos trabajaban como abogados y bibliotecarios, y más tarde se convirtieron en profesores universitarios. En su tiempo libre, tenían una afición muy interesante: ¡coleccionar cuentos de hadas!

Muchos de los cuentos coleccionados por los hermanos proceden de Alemania. Algunos son muy famosos en el Reino Unido, como Cenicienta y Blancanieves y los siete enanos, pero ¿has oído hablar de Frau Holle o Die Bremer Stadtmusikanten? También fueron escritos por los hermanos Grimm, y puedes leerlos en alemán en el sitio web de Voyage Kids.

¿Por qué los cuentos de hadas alemanes son tan oscuros?

“Esta colección contiene muchos de los cuentos de hadas más queridos de la historia de la forma. . . El libro es un clásico, formado como un mosaico de preciosas piezas pequeñas, cada una de las cuales brilla con su propio color y carácter, vidrioso y cristalino, pero de alguna manera duro, inflexible” -Marina Warner, New York Review of Books

“La nueva traducción de Zipes de la primera edición, con todas sus notas y anotaciones, es imprescindible, un tesoro para cualquiera que tenga un interés serio en los cuentos de hadas, cuyos motivos perduran perpetuamente en la mente colectiva” -Carmel Bird, Sydney Morning Herald

“Nunca antes publicada en inglés, la primera edición de los cuentos de los hermanos Grimms revela una versión no desvirtuada de las historias que se han contado a la hora de dormir durante más de 200 años. . . . Su versión de los 156 cuentos originales… muestra un lado muy diferente de los cuentos conocidos, además de incluir algunas nuevas y horripilantes adiciones.”-Alison Flood, The Guardian

“[L]as recopilaciones son una muestra de la fascinación duradera por los cuentos maravillosos y extraños y una celebración de los estudiosos que siguen investigando en el ámbito del folclore. Desvelan joyas y nos ayudan a comprender el lugar que ocupan los cuentos y los narradores en la historia cultural de sus respectivos países y, más ampliamente, en la necesidad humana universal de contar y escuchar historias. . . . La recompensa de estas colecciones es irresistible” -Rebecca K. Morrison, Independent

Cuentos de hadas alemanes espeluznantes

Son sólo los hechos, Simon. Tal vez sea porque era una época diferente. El artículo dice que originalmente estos cuentos estaban destinados a los adultos y que luego se adaptaron para que fueran más adecuados para los niños. ¿Así que tal vez esa sea su respuesta? De todas formas, ¡gracias por preguntar con nosotros!

Briar Rose = La Bella Durmiente, ¿verdad? Y sí, algunas de esas historias parecen un poco gráficas para los niños. Pero por suerte, Disney hizo algunos cambios antes de convertirlos en películas. ¡Gracias, Anónima!

Sí, aunque técnicamente no “crearon” los cuentos de hadas, sino que los “recopilaron”. Pero gracias a ellos, tenemos muchos cuentos de hadas y películas de Disney. ¿Cuál es uno de tus favoritos, Emma?

Si crees que eso da miedo, deberías leer las versiones de los Grimm de algunos de estos cuentos de hadas clásicos. No todos tienen los finales “felices para siempre” a los que estamos acostumbrados en las versiones de Disney. Gracias por comentar, Nya.

Lamentamos que te sientas así, Isaías. ¿Buscabas más información sobre los cuentos de hadas? Tal vez quieras emprender tu propio Viaje de las Maravillas y contarnos lo que descubras. ¡Gracias por maravillarte con nosotros!

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad