Adelante o forwards
En este episodio se aborda otro par de homófonos que suelen confundirse: “forward” y “foreword”. (Observe que “forward” tiene una “a” y no una “e”, y “foreword” tiene una “e” y no una “a”). También veremos en qué se diferencian los prólogos, los prefacios, las introducciones y los prólogos, y en qué se diferencian las posdatas y los epílogos..
En primer lugar, hablemos de “adelante”. Esta palabra se refiere a alguna forma de movimiento. Las cosas o las personas se mueven hacia adelante (hacia el frente), se adelantan (son atrevidas o audaces), o son de pensamiento adelantado (modernas y progresistas).
Como adverbio, adjetivo o verbo, “forward” tiene varios significados, pero sólo se utiliza como sustantivo en dos casos: en los deportes (“El delantero de 1,90 metros hizo un mate en el baloncesto”) y en las finanzas, abreviado para el término contrato forward (“El agricultor utilizó un forward para asegurar el precio de su próxima cosecha”).
Ahora consideremos “forward”. La palabra se compone simplemente del prefijo “fore-” (que significa antes) con “palabra”, por lo que significa literalmente “antes de la palabra”. Piense que es una “palabra” -en realidad un grupo de palabras- que va antes de las palabras principales de un libro. Otras palabras, con el mismo prefijo, que pueden ayudarnos a recordar la ortografía correcta de este “prólogo” son “previsión”, “presagio” y “previsión”. Otra forma de recordar cómo usar y escribir correctamente “prólogo” es que tanto “prólogo” como “libro” tienen dos oes, y “prólogo” se usa sólo como sustantivo. En resumen, recuerda esto: Los libros tienen prólogos.
Esperando o por
Probablemente hayas escrito o leído varios correos electrónicos hoy… o en la última hora… o en cinco minutos. El correo electrónico y los negocios van de la mano. Y solemos recurrir a una frase común para concluir cada carta o correo electrónico de negocios que enviamos. Curiosamente, si se modifica la redacción, aunque sea ligeramente, el tono puede cambiar de forma drástica. ¿Qué versión de la frase es la correcta? ¿Estoy deseando o estoy deseando?
¿Por qué recurrimos constantemente a esta frase con el mismo celo que a nuestra taza de café matutina? Porque satisface una necesidad. Puede utilizarse para transmitir nuestro deseo de continuar una conversación o de hacer un seguimiento de un asunto. O para empujar a la persona a actuar.
¿Importa utilizar “Tengo ganas de…” o “Tengo ganas de…” en un correo electrónico? Analicemos algunas claves que te ayudarán a descifrar las sutiles diferencias y a entender cuándo es apropiado utilizar uno u otro.
Desde el punto de vista gramatical, es correcto utilizar “I look forward to” (presente simple) o “I’m looking forward to” (presente continuo). La principal diferencia tiene que ver con el grado de formalidad o informalidad que se quiera conseguir.
El prólogo de un libro
“Espero tener noticias suyas” es una firma común en los correos electrónicos. Aunque esta firma transmite familiaridad y un sentimiento cálido, no siempre es apropiada porque puede transmitir el mensaje equivocado. En este contexto, la firma podría percibirse como una exigencia pasiva-agresiva de respuesta, podría olvidarse o ignorarse fácilmente sin unas directrices claras, y te deja a ti (el remitente) en la posición de esperar a tener noticias suyas para dar el siguiente paso.
Si estás esperando a que un colega o una conexión se ponga en contacto contigo, puedes considerar el uso de una de las siguientes alternativas de “Espero tener noticias tuyas”. En su lugar, te sugerimos que utilices una de las siguientes alternativas para transmitir mejor tu petición, el plazo ideal y los pasos que tanto tú como el destinatario podéis dar para trabajar de forma más expeditiva a través del correo electrónico.
Si le das a tus clientes potenciales un plazo para cumplir, no tendrás que hacer conjeturas sobre los plazos. Has eliminado la tendencia de tu cliente potencial a dejar un correo electrónico para más tarde o a pensar: “Lo haré la semana que viene”. En lugar de eso, has establecido tus expectativas por adelantado y les has dado un objetivo directo que cumplir.
Clase de palabras de avance
Foreword y forward son un conjunto clásico de homófonos. Suenan igual cuando se pronuncian en voz alta, pero se utilizan en contextos distintos que no se solapan. Tienes que estar seguro de si quieres decir foreword o forward, o tu escrito no tendrá sentido.
En este artículo, compararé foreword y forward. Utilizaré cada palabra en una frase para ilustrar su contexto adecuado y, al final, te daré un truco útil para que decidas si usar forward o foreword cuando escribas tus propios artículos.
¿Qué significa “foreward”? Foreward no es una palabra, sino un error ortográfico común de dos palabras inglesas foreword y forward. Forward es una palabra direccional que significa adelante. Un prólogo es una breve sección introductoria en un libro.
¿Qué significa “foreword”? El prólogo sólo tiene un significado en el uso moderno: una breve sección introductoria en un libro. El prólogo lo suele escribir una persona distinta del autor principal. Cuando lo escribe el autor principal, se llama prólogo. Algunos libros tienen ambos.