Palabras geniales en español
Si te ha ocurrido esto antes, ¡no te preocupes! Probablemente signifique que necesitas aprender algo de argot español para entender el vocabulario informal español. El español se habla de forma nativa en más de 20 países e incluso tiene más hablantes nativos que el inglés, lo que lo convierte en un idioma increíblemente diverso con muchas palabras y frases de argot diferentes.
Déjanos guiarte a través de algunas de las palabras y frases más populares del argot español en América Latina y Europa. Hablaremos de la jerga popular española para referirse a un amigo, de la jerga española para referirse a una persona que está de moda, de la jerga española para enviar mensajes de texto y mucho más. También desglosaremos algunas de las jergas más populares por países para que sepas qué decir la próxima vez que los visites.
Hay más de 20 países de habla hispana en todo el mundo. Al igual que los países de habla inglesa, como EE.UU., el Reino Unido y Australia, tienen un argot único, los diferentes países de América Latina y Europa tendrán diferentes palabras del argot español.
Ahora que estás entusiasmado por aprender el argot español, vamos a entrar en materia. Cubriremos las palabras y frases más populares del argot español y proporcionaremos su traducción al inglés, así como la pronunciación en español para los angloparlantes. Básicamente, recrearemos los sonidos con palabras en inglés, para que sepas cómo decir cada palabra sin tener que imitar a un hablante nativo.
Refranes españoles
IdiomaPalabras de la jerga británica: ¿Qué significan? M.C. April 22, 20206-min readSi te gusta seguir a la Familia Real o ver series como “Doctor Who” y “Peaky Blinders”, sin duda te habrás encontrado con algunas palabras extrañas y maravillosas que componen el argot británico.
Diferentes zonas del mismo país, o incluso de la misma ciudad, pueden tener su propia jerga. No es de extrañar, por tanto, que el argot de la ciudad de Londres, por ejemplo, sea tan diferente, por no hablar de los distintos países de habla inglesa en general. Así pues, vamos a ver la lista de palabras del argot británico.
Se utiliza para describir algo o alguien un poco sospechoso o cuestionable. Por ejemplo, puede referirse a la comida que sabe a caducado o, cuando se refiere a una persona, puede significar que es un poco imprecisa.
En el argot británico, “bloody” pone énfasis en un comentario o en otra palabra. Por ejemplo, “That’s bloody brilliant!”. Se considera un improperio leve (palabrota), pero debido a su uso común, es generalmente aceptable. Por ejemplo, “¡Oh, maldita sea!”.
Insultos divertidos en español
Hablar un idioma mola, pero hablarlo con expresiones genuinas utilizadas por los lugareños es, diez veces mejor. Nadie quiere parecer un abuelo aburrido o un audiolibro monótono, y por eso hemos pensado en ayudarte con 10 de las expresiones más útiles del argot español.
Mucha mierda tiene una bonita historia de fondo. La gente solía desear a los actores y actrices “mucha mierda”, refiriéndose a la caca que dejaban fuera de un teatro los caballos de los carruajes que esperaban mientras todos los que estaban dentro disfrutaban de la obra. Muchos montones humeantes fuera de un teatro significaban que el teatro debía estar lleno, y por lo tanto la obra debía ser un gran éxito. Mucha mierda se dice ahora para cualquier situación en la que se necesite suerte: un examen, un concierto o cualquier tipo de actuación.
Se puede utilizar ponerse las pilas cuando alguien está fuera de onda, es demasiado lento, no entiende el tema que se está tratando o no entiende un chiste. ¿Quién no necesita unas pilas de larga duración de vez en cuando?
Todos conocemos a ese amigo que habla en todas las ocasiones, pase lo que pase. Pues bien, si usted es mi amigo, esa persona soy yo. El origen de esta expresión no está muy claro, pero tiene que ver con el hecho de que los parlanchines suelen gesticular también; así que, en cierto modo, también hablan “por los codos”. Otra forma de decir que alguien habla mucho (la favorita personal de mi padre) es no calla ni debajo del agua, que significa literalmente alguien que “no se calla ni debajo del agua”. Y sí, a menudo me lo aplicaba a mí: “Cristina habla por los codos, ¡no calla ni debajo del agua!”.
Palabras del argot latino
El español es la lengua oficial de más de 20 países del mundo y cuenta con unos 500 millones de hablantes nativos. Así que imagina la gran cantidad de palabras y expresiones de argot que podríamos encontrar para cada país que habla español. Las palabras y expresiones de argot que encontramos en este artículo proceden en su mayoría de España y de algunos países de América Latina.
¿Qué huele? – Significa “¿Qué pasa?” en México. Esta expresión tiene muchos equivalentes en diferentes países como: “¿Qué más?” (Chile), “¿Qué hubo?” (Chile), “¿Qué onda?” (Argentina y Guatemala), “¿Qué pasa?” (España).
Tirar la toalla – “Give up” es el phrasal verb que mejor se adapta al significado de esta expresión. Un ejemplo podría ser: “Estaba cansado y tiré la toalla con la maestría”, en inglés: “Estaba cansado y tiré la toalla con la maestría”, en inglés: “I was tired and I gave up my master degree”.
Irse por las ramas – Esta expresión se dice cuando alguien se desconcentra en medio de una explicación y simplemente empieza a dar demasiados detalles o cambia el tema de la explicación con facilidad, perdiendo el sentido de la misma.