Cómo diferenciar las palabras en español con tildes
La mayoría de los principiantes ignoran las tildes cuando aparecen mientras aprenden español. No saben lo que significan, ni saben cómo utilizarlas correctamente. Los principiantes suelen suponer que su procesador de textos les ayudará a colocarlos automáticamente al escribir en español y que las tildes y las reglas no son obligatorias para entender completamente el español.
Esto no es cierto, e ignorarlas sólo dificulta el aprendizaje. La buena noticia es que son más fáciles de aprender de lo que parece. Entender las tildes en español te permite apreciar uno de los muchos aspectos hermosos del español que lo hacen único.
Si entiendes los acentos del español, no sólo impresionarás a los hablantes nativos, sino que también sabrás pronunciar las palabras con precisión y no te confundirás cuando te encuentres con una palabra escrita con acento.
Para la pronunciación, si una palabra no contiene tilde, sigue las sencillas reglas que se indican a continuación (reglas 2 y 3). Si una palabra SÍ contiene una marca de acento, esa marca nos indica exactamente en qué letra debemos poner el acento cuando la decimos en voz alta.
Explicación de la tilde diacrítica en español
Este tema no tiene nada que ver con la lingüística, pero “¿Cómo se escriben las tildes?” es una pregunta tan frecuente que pensé que merecía una entrada en el blog. Además, acabo de retomar este tema al preparar un folleto para mis alumnos.
Tanto para los usuarios de Windows como para los de Mac, recomiendo el método de la “tecla muerta”, en el que se pulsa una tecla para establecer una tilde y una segunda para escribirla realmente. Hay otras técnicas disponibles para ambas plataformas, pero las teclas muertas son las más rápidas.
En un ordenador con Windows, primero hay que activar el “teclado internacional estadounidense” que forma parte del sistema operativo Windows, aunque la mayoría de los usuarios lo desconocen. Sólo hay que hacerlo una vez. En un ordenador con Windows 10:
Ahora podrás alternar entre “ENG” y “ENG INTL” en la barra de tareas, justo a la izquierda de la hora y la fecha. (En un ordenador más antiguo, los pasos para activar el teclado internacional de EE.UU. son ligeramente diferentes, y se alternará haciendo clic en un icono del teclado). Cuando esté en modo “ENG INTL”,
Los resultados están abajo, en forma de tabla para que pueda jugar con las palabras usted mismo si lo desea. La tabla está ordenada por Tipo, es decir, el tipo de origen de la palabra; dentro de cada tipo, las palabras aparecen en orden alfabético. Los propios tipos están ordenados por frecuencia.
Cómo hacer marcas de acento en Microsoft Word
Algunos términos de la lengua inglesa tienen letras con marcas diacríticas.[1] La mayoría de las palabras son préstamos del francés, y otras provienen del español, el portugués, el alemán u otros idiomas.[2] La marca de diéresis, el acento grave y el acento agudo son los únicos diacríticos nativos del inglés moderno, pero su uso se considera en gran medida arcaico.[3][4]
A diferencia de las lenguas europeas continentales, la ortografía inglesa tiende a utilizar dígrafos (como “ph”, “sh”, “oo” y “ea”) en lugar de diacríticos para indicar más sonidos de los que pueden acomodar las letras del alfabeto latino. A diferencia de otros sistemas (como la ortografía española) en los que la grafía indica la pronunciación, la ortografía inglesa es muy variada, y los diacríticos por sí solos serían insuficientes para hacerla fonética de forma fiable. (Véase Ortografía inglesa § Historia).
El alfabeto latino del inglés antiguo comenzó a sustituir al alfabeto rúnico en el siglo VIII, debido a la influencia de los misioneros cristianos celtas en los reinos anglosajones. La ortografía del inglés antiguo -que se escribía totalmente a mano en su época- no estaba bien estandarizada, aunque no utilizaba todas las letras latinas e incluía varias letras no presentes en el alfabeto moderno. Cuando se reimprime en la época moderna, se utiliza ocasionalmente un sobrepunto con dos letras latinas para diferenciar los sonidos para el lector:
Cómo mostrar una tilde en Microsoft Word
Saber cómo se pronuncian las letras es sólo un aspecto del aprendizaje de la pronunciación del español. Otro aspecto clave es saber qué sílaba debe acentuarse, es decir, la que recibe el mayor énfasis vocal. Afortunadamente, el español sólo tiene tres reglas básicas de acentuación, y hay muy pocas excepciones.
El español utiliza la tilde aguda (que sube de izquierda a derecha) para indicar el acento en determinadas palabras. Las tildes grave y circunfleja no se utilizan. Básicamente, la tilde se utiliza cuando las dos primeras reglas no indican correctamente qué sílaba es la que se acentúa:
Las únicas excepciones a lo anterior son algunas palabras de origen extranjero, generalmente, palabras adoptadas del inglés, que conservan su ortografía original y, a menudo, su pronunciación. Por ejemplo, sándwich suele escribirse sin acento sobre la a inicial, aunque el acento sea como en inglés. Del mismo modo, los nombres personales y los topónimos de origen extranjero suelen escribirse sin acento (a menos que se utilicen acentos en la lengua de origen).