Mi conjugación en español
91420 viewsupdated NOV 27, 2015posted by DragonPyro3 Answers1voteMi es un adjetivo posesivo y se traduce como mi. Mí es un pronombre que es objeto de una preposición en lugar de un verbo y se traduce como yo. Me es un pronombre que es objeto directo o indirecto de un verbo y también se traduce como yo. Mia/mio(s) es un pronombre posesivo y se traduce como mío.
actualizado NOV 27, 2015posteado por GoyoEspera, ¿la tilde no es la ~ sobre la ‘n’? – Stobber, 18 de OCT de 2009sí… – dragongal29, NOV 27, 20150votes “Mi” (sin acento) se traduce como “mi”, como en “mi amigo/mi amiga”. “Mí” (con acento) se traduce en “me”, como en “for me/para mí”.
Él con acento
Hay dos reglas básicas en español que nos indican dónde poner el acento de una palabra. El acento es importante, ya que a veces puede ser la única forma de distinguir dos palabras. Es la diferencia entre “insultar” (IN-sult), como en “No se me ocurría un buen insulto”, y “insultar” (in-SULT), como en “Ahora me va a insultar, lo sé”.
Veamos primero un ejemplo en detalle, la palabra de mi prueba de vocabulario: los exámenes. La palabra termina en “s”, por lo que, según la primera regla, el acento debería recaer en la penúltima sílaba: ex-am-en-es. Pero no es así.
Por último, el acento español se utiliza en los pronombres demostrativos femeninos y masculinos (este, aquel) para diferenciarlos de los adjetivos demostrativos (este -, aquel -), que son idénticos salvo que no llevan tilde.*
Recuerda que los pronombres ocupan el lugar de un sustantivo, mientras que los adjetivos describen a los sustantivos. Las oraciones de ejemplo que aparecen debajo de las siguientes listas de pronombres te ayudarán a aclarar esta distinción si estás un poco oxidado con la terminología gramatical.
Se con acento
La diferencia más evidente entre el español escrito y el inglés escrito es el uso de acentos escritos en español y, en ocasiones, de diéresis (también conocidas como diéresis). Ambas características se conocen como marcas diacríticas.
Los estudiantes de español principiantes suelen aprender enseguida que el principal uso del acento es ayudar a la pronunciación, y concretamente a indicar al hablante qué sílaba de una palabra debe acentuarse. Sin embargo, los acentos también tienen otros usos, como distinguir entre ciertos homónimos, partes de la oración e indicar una pregunta. El único uso de la diéresis es ayudar a la pronunciación.
En pocas palabras, si el acento está en una sílaba distinta a la indicada anteriormente, se utiliza un acento para indicar dónde se coloca el acento. A continuación se presentan algunos ejemplos, con la pronunciación aproximada en inglés fonético. Tenga en cuenta que una vocal puede ganar o perder un acento cuando una palabra se pone en plural o en singular. Consulte las reglas de pluralización para ver otros ejemplos.
Aunque la reforma ortográfica de 2010 hace que no sean estrictamente necesarios, salvo para evitar confusiones, los acentos también se utilizan tradicionalmente en español en los pronombres demostrativos para distinguirlos de los adjetivos demostrativos.
Mi vs mi español
Diferencia entre mi y mí en español (con o sin acento)Inma Sánchez2021-11-20Añadir al cuaderno0 preguntasHay palabras en español que cambian su significado según lleven o no acento escrito.
lagunas y errores. Empieza tu Braimap hoy mismo “Encuentra tu nivel de español para FREETest your Spanish to the CEFR standardEncuentra tu nivel de españolAprende más sobre estos temas de gramática española relacionadosEjemplos y recursosEsta es mi prima Susana.This is my cousin Susana.Mi abuelo no tiene dientes.A mí me gusta mucho el pescado a la plancha.I really like grilled fish. (Lit: el pescado a la plancha me gusta mucho)Voy a pasear a mi perro.I’m taking my dog for a walk.