¿Tengo una lista de palabras con acento?
La mayoría de los principiantes ignoran las tildes cuando aparecen mientras aprenden español. No saben lo que significan, ni saben cómo utilizarlas correctamente. Los principiantes suelen suponer que su procesador de textos les ayudará a colocarlos automáticamente cuando escriban en español y que las tildes y las reglas no son obligatorias para entender completamente el español.
Esto no es cierto, e ignorarlas sólo dificulta el aprendizaje. La buena noticia es que son más fáciles de aprender de lo que parece. Entender las tildes en español te permite apreciar uno de los muchos aspectos hermosos del español que lo hacen único.
Si entiendes los acentos del español, no sólo impresionarás a los hablantes nativos, sino que también sabrás pronunciar las palabras con precisión y no te confundirás cuando te encuentres con una palabra escrita con acento.
Para la pronunciación, si una palabra no contiene tilde, sigue las sencillas reglas que se indican a continuación (reglas 2 y 3). Si una palabra SÍ contiene una marca de acento, esa marca nos indica exactamente en qué letra debemos poner el acento cuando la decimos en voz alta.
¿Por qué tengo acento cuando hablo inglés?
Diferencia entre cuándo y cuando en español (con y sin acento)Silvia Piriz2022-02-24Añadir al cuaderno25 preguntasHay palabras en español que tienen distinto significado cuando se escriben con o sin acento. Veamos cuándo vs cuándo.
La función de la palabra cuándo/cuando indica si requiere o no un acento escrito. Si te ayuda a recordar, aunque la traducción más natural para ambas es “when”, traduce la frase al inglés y mira si puedes sustituir “when” por “at what moment in time”; si es así entonces sabes que es cuándo con el acento escrito. Mira estos ejemplos:
Ejemplos de acentos
Hay dos reglas básicas en español que nos indican dónde poner el acento de una palabra. El acento es importante, ya que a veces puede ser la única manera de distinguir dos palabras. Es la diferencia entre “insulto” (IN-sult), como en “No se me ocurría un buen insulto”, e “insulto” (in-SULT), como en “Ahora me va a insultar, lo sé”.
Veamos primero un ejemplo en detalle, la palabra de mi prueba de vocabulario: los exámenes. La palabra termina en “s”, por lo que, según la primera regla, el acento debería recaer en la penúltima sílaba: ex-am-en-es. Pero no es así.
Por último, el acento español se utiliza en los pronombres demostrativos femeninos y masculinos (este, aquel) para diferenciarlos de los adjetivos demostrativos (este -, aquel -), que son idénticos salvo que no llevan tilde.*
Recuerda que los pronombres ocupan el lugar de un sustantivo, mientras que los adjetivos describen a los sustantivos. Las oraciones de ejemplo que aparecen debajo de las siguientes listas de pronombres te ayudarán a aclarar esta distinción si estás un poco oxidado con la terminología gramatical.
¿Qué acento inglés tengo?
No, todo el mundo tiene acento. En realidad, si grabas tu voz, verás que tu voz hablada tiene un ligero acento, mientras que tu “voz interior” (la que utilizas para redactar los correos electrónicos) no tiene acento. Esto se debe a que al hablar contigo mismo suena diferente, debido a la acústica de tu cabeza y tus oídos (o lo que sea).
¿Incluso los californianos del sur? Somos los únicos que he conocido que parecen hablar “según las normas”, por lo que puedo decir. No hay infecciones notables y aleatorias. Cada palabra se pronuncia como dice el diccionario. No hablo del “lenguaje del valle”, que ya nadie utiliza.
Hay ejemplos de “mangling” que tuvieron éxito. En húngaro, por ejemplo, a finales del siglo XVIII unos cuantos escritores acuñaron decenas de miles de palabras nuevas. Hoy en día, algunos miles de ellas son tan utilizadas que es imposible adivinar que fueron inventadas. Otras fracasaron y hoy suenan ridículamente divertidas.
Salvo si se vive en un lugar como Francia o Quebec. Tienen barbas blancas en algunas torres altas creando el único y verdadero francés (juro que se parecen a Saruman). Un ejemplo de ello es la mierda que intentan implantar con la nueva convención ortográfica.Página de Wikipedia al respecto:http://en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_French_orthography