Cómo se escriben las cartas pokémon
A lo largo de la historia de Pokémon, se han presentado casi 900 criaturas diferentes. Todos estos Pokémon tienen nombres muy diferentes, muchos basados en una combinación de objetos o animales reales y otros completamente inventados. Es natural, pues, que la forma en que los fans pronuncian los nombres de estos Pokémon no coincida exactamente con la de todos.
Este no es un problema exclusivo de Pokémon, ya que la gente tiende a pronunciar todo tipo de cosas de manera diferente, especialmente las palabras que sólo han visto en el texto, donde la pronunciación no siempre es clara. Muchos nombres de Pokémon son bastante sencillos, pero hay bastantes sobre los que los jugadores tienen opiniones diferentes, y las pronunciaciones pueden complicarse aún más cuando se tienen en cuenta los diferentes acentos locales.
Los fans de Pokémon de toda la vida suelen utilizar el anime como fuente para la pronunciación correcta de los nombres. Cuando se lanza una nueva generación de juegos, los jugadores pueden referirse a un Pokémon como creen que se pronuncia, pero esto suele cambiar una vez que aparecen en el anime. Aun así, hay muchos jugadores que no ven el anime, e incluso el propio anime ha sido incoherente con algunos nombres de Pokémon. Algunos fans han confiado en la aplicación Pokédex 3D Pro para la 3DS, que incluye las pronunciaciones de los primeros 649 Pokémon, pero dadas las discrepancias entre la aplicación y el anime, aún no está claro cuál es el canon oficial.
Aplicación de pronunciación de Pokémon
Pokémon Legends: Arceus es un cambio importante en los juegos de Pokémon, ya que aporta toda una serie de nuevas mecánicas de juego al formato tradicional de Poké. Hay un montón de elementos nuevos en los que sumergirse, pero ver el título del juego flotando por ahí nos trae a la mente una pregunta muy pertinente: ¿Cómo diablos se pronuncia “Arceus”?
No es una pregunta nueva. Este mítico Pokémon todopoderoso se introdujo en la cuarta generación (es decir, en 2006 en Japón y en 2007 en América y Europa), con los juegos Pokémon Diamante, Perla y Platino. Arceus es básicamente un Poké-dios, uno que dio forma al universo Pokémon con sus 1.000 brazos. Este poderoso amigo lleva 15 años entre nosotros y, como creador literal del mundo Pokémon, exige respeto. Así que, en realidad, cualquier Poké-fan debería saber la forma correcta de pronunciar el nombre del todopoderoso. Pero, ¿es una c minúscula suave o dura? ¿Dónde está el énfasis? ¿Por qué el Dr. House de House dice ar-SEE-us en este clip cuando recuerdas que decían ar-KEY-us en una de las películas?
La respuesta es bastante sencilla: En japonés, es are-say-us, mientras que en inglés, es ar-KEY-us. Puedes escuchar la pronunciación en inglés en este antiguo Nintendo Direct, así como en el tráiler de Pokémon: Arceus and the Jewel of Life, y la pronunciación en japonés en este tráiler de juego de Pokémon Legends. Según la wiki de Pokémon, el director de doblaje del anime de la época optó por la pronunciación en “hard-c” porque la versión japonesa podía confundirse con “arse”. Pero definitivamente ha habido momentos en los medios oficiales de Poké en los que esta discrepancia ha sido un poco confusa. Por ejemplo, en Detective Pikachu de 2019, el Pikachu de Ryan Reynolds dice “dulce madre de Arceus” con la c suave.
¿Cómo se venden los pokémon?
Raine Skylock – No estoy seguro de los nombres japoneses. Están escritos en katakana, y puedo descifrar los símbolos y romanizarlos, pero me cuesta un poco traducir las romanizaciones al inglés. En cuanto a las pronunciaciones japonesas, para mí son relativamente fáciles. Si las queréis, os las puedo descifrar.
¡¡De uno en uno, gente!! Todos los nombres que me pedís, aún no los tengo. A diferencia de algunos de vosotros, no tengo la WB ni Cartoon Network, porque ¡¡NO TENGO TELEVISIÓN POR CABLE!! Así que no veo la serie en base.
Antes de que se acabe este año, puede que tenga cable. Pero no será hasta que mi mamá haya resuelto a donde nos vamos a mudar. Los 2 posibles coices tienen conexión por cable, pero todo esto aún está sin decidir. Así que hasta el momento en que tenga cable, retrocede un poco.
Que tal si en vez de preguntar la pronunciacion de todos y cada uno de los pokemon, nos juntamos todos y hacemos una pagina web con una guia de pronunciacion, o simplemente la pegamos en el primer post. Sería mucho más fácil
Este es un post para la gente que se confunde con la pronunciación de los pokémon. Si tengo la pronunciación correcta en mi lista, entonces estoy más que dispuesto a que la gente sepa cuál es. Esto es parte de mi sueño de difundir mis conocimientos a todo aquel que lo desee.
Cómo se dice pokémon en chino
Muchos entrenadores sólo conocen a los Pokémon por los juegos en los que aparecen. En algunos casos, dicen los nombres de forma incorrecta. No podemos culparles. Con más de 800 monstruos, hay bastantes con nombres confusos. Para ayudarles, hemos revisado el anime de Pokémon para encontrar la pronunciación correcta de 20 monstruos que a menudo se pronuncian mal.
La mayoría de los entrenadores Pokémon pronuncian Pidgeot “pid-JEE-ot”, siguiendo la tendencia de sus dos primeras formas: Pidgey y Pidgeotto. Sin embargo, algunos entrenadores se refieren a él como “PID-jit”. Hay muchas razones para esta discrepancia, una de las cuales es el Pokérap del anime original, que utilizaba esta última pronunciación. Dado que el Pokérap también pronuncia mal a varios Pokémon, incluido Venusaur, “pid-JEE-ot” parece ser el consenso general.
Esta es quizás la pronunciación de nombres de Pokémon más infame y debatida. En el primer episodio del anime de Pokémon, Ash utiliza su Pokédex sobre la criatura ratón púrpura que pronuncia su nombre “RAT-tuh-TAH”. De nuevo, la Pokérap da lugar a incoherencias, pronunciándolo “ruh-TAT-tuh”. De nuevo, desacreditamos el Pokérap y consideramos que la pronunciación correcta es la utilizada en la Pokédex de Ash.