Saltar al contenido

¿Cómo se escribe tíos y tías?

abril 19, 2022

Palabra de tío y tía

Para muchos de nosotros, los hermanos de nuestros padres son una parte importante de nuestra vida: desde proporcionarnos amor y apoyo hasta, seamos sinceros, mimarnos. El Día Nacional de los Tíos y las Tías, que se celebra el 26 de julio, es un momento para honrar y mostrar nuestro agradecimiento a estos miembros de la familia (y no sólo porque nos permiten hacer las cosas que nuestros padres no harían). Pero, tal vez porque son tan poco apreciados, no existe un término común y único para referirse a todos ellos a la vez.

Piénsalo: podemos referirnos a las mamás y a los papás como padres y a los hermanos como hermanos. Cada palabra puede usarse también en singular para referirse a un pariente de este tipo sin especificar su género, lo que también ocurre con el término primo. Pero, ¿qué pasa con los tíos y tías, o con sus homólogos, los sobrinos y sobrinas?

Pues bien, resulta que hay algunos términos que podemos utilizar para referirnos a estos importantes parientes cuando hablamos de más de uno. Y no sólo eso, sino que estos términos son excelentes ejemplos de lenguaje neutro e inclusivo en materia de género que pueden facilitar la forma de referirse y dirigirse a los parientes que queremos, independientemente de su sexo.

Tía wikipedia

R: Tía abuela o tío abuelo se parece mucho a un primo segundo: Es una práctica común que la gente llame a los hermanos de sus abuelos con estos términos, al igual que a menudo se refieren a los hijos de los primos hermanos como primos segundos, pero ninguno es técnicamente correcto. Como has señalado, el término adecuado para tu relación con los nietos de tu hermano es tía abuela, al igual que abuelo. Abuelo significa que los parientes en cuestión están separados por dos generaciones.

Y así sucesivamente. “Es un error meter en el mismo saco [a los tíos abuelos] que a los bisabuelos”, dice Jackie Smith Arnold en Kinship: It’s All Relative, 2ª edición (Genealogical Publishing Co.). “Mezclar las generaciones provoca confusión”. Puede que sea así, pero debido al mal uso común de tía abuela, puede que tus parientes no lo tengan más claro. Por supuesto, que sus sobrinos nietos le llamen así no perjudica en absoluto, pero depende de usted si quiere corregirlos.

Tía/tío de género neutro

Un tío suele definirse como un pariente masculino que es hermano de uno de los padres o está casado con uno de ellos. Los tíos que son parientes por nacimiento son parientes de segundo grado. La contraparte femenina de un tío es una tía, y la relación recíproca es la de un sobrino o sobrina. La palabra viene del latín: avunculus, diminutivo de avus (abuelo), y es una relación familiar dentro de una familia extensa o inmediata.

En algunas culturas y familias, los hijos pueden referirse a los primos de sus padres como tío (o tía). También se utiliza como título de respeto para los parientes mayores, vecinos, conocidos, amigos de la familia e incluso desconocidos en algunas culturas, por ejemplo los ancianos aborígenes australianos. Utilizar el término de esta manera es una forma de parentesco ficticio.

Cualquier institución social en la que exista una relación especial entre un hombre y los hijos de sus hermanas se conoce como avunculado (o avunculismo o avuncularismo). [1] Esta relación puede ser formal o informal, dependiendo de la sociedad. Las primeras investigaciones antropológicas se centraron en la asociación entre el avunculado y la descendencia matrilineal, mientras que las investigaciones posteriores se han ampliado para considerar el avunculado en la sociedad en general.

Niblings

Sé que en inglés se utilizan las palabras aunt y uncle para dirigirse al hermano y la hermana de nuestros padres. Pero, quiero saber si existe un elemento léxico específico para el hermano de nuestra (madre/padre) y también para la hermana de la (madre/padre). Por ejemplo, cuando uno dice que mi tío tiene dos hijos, enseguida pregunto si es hermano de su madre o de su padre. ¿Hay alguna forma de distinguirlos?

Hay muchos idiomas que diferencian a los parientes mucho más que el inglés. Así que puedes tener palabras diferentes para designar a las tías, los tíos, las abuelas y los abuelos por parte de tu madre y por parte de tu padre. Sospecho que tu lengua materna es una de ellas.

El inglés no lo hace. La distinción no es lo suficientemente importante como para requerir palabras separadas para cada uno. Normalmente no nos molestamos en especificar el parentesco, y cuando lo hacemos añadimos las palabras “maternal” (formal) para el lado de nuestras madres y “paternal” (formal) para el lado de nuestros padres antes de la palabra para el pariente. De manera informal, decimos simplemente “tío/tía por parte de mi madre/papá”. Sin embargo, esto no define completamente la relación de los tíos y tías. Si digo “tía paterna” se trata de la hermana de mi padre o de la mujer del hermano de mi padre (la cuñada de mi padre). (Ten en cuenta que cuñada de mi padre también puede significar la hermana de su mujer, que no está emparentada conmigo si la mujer de mi padre no es mi madre).

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad